Редактиране на „Година 1974“
Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.
Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия | Вашият текст | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
− | * [[1974 г.]] - „Заповедите не се обсъждат“. Научно-фантастична шега. Автор Лино Алдани. Преведе [[Александра Никифорова]]. [[Вестник Орбита | + | * [[1974 г.]] - „Заповедите не се обсъждат“. Научно-фантастична шега. Автор Лино Алдани. Преведе [[Александра Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 1-2 (261) от 5.1.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - „Извънградска екскурзия 2050“. Научно-фантастична хумореска. Автор Януш Осенка. Преведе [[Александра Никифорова]]. [[Вестник Орбита | + | * [[1974 г.]] - „Извънградска екскурзия 2050“. Научно-фантастична хумореска. Автор Януш Осенка. Преведе [[Александра Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 2 (262) от 12.1.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - „Билярдната топка“. - Айзък Азимов. [[Вестник Орбита | + | * [[1974 г.]] - „Билярдната топка“. - Айзък Азимов. [[Вестник Орбита]], брой 3-5 (263) от 19.1.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - „Консенсорът“. - Януш Зайдел. Преведе [[Александра Никифорова]]. [[Вестник Орбита | + | * [[1974 г.]] - „Консенсорът“. - Януш Зайдел. Преведе [[Александра Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 6 (266) от 9.11.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - „Верига на състраданието“. - Джон Уиндъм. Преведе [[Вася Данова]]. [[Вестник Орбита | + | * [[1974 г.]] - „Верига на състраданието“. - Джон Уиндъм. Преведе [[Вася Данова]]. [[Вестник Орбита]], брой 6-8 (266) от 9.11.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „[[Капка воля]]“. - [[Любомир Николов]]. [[Вестник Орбита]], брой 8 (268) от 23.11.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Пресичане на пътищата“. - Дмитрий Биленкин. Преведе [[Мария Николова]]. [[Вестник Орбита]], брой 9-10 (269) от 2.111.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Моят син е физик“. - Айзък Азимов. Преведе [[Александра Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 11 (271) от 16.111.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Твърде просто“. - Айзък Азимов. Преведе Александра Никифорова. [[Вестник Орбита]], брой 11-12 (271) от 16.111.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Нишка към сърцето“. - Ерик Франк Ръсел. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 15-16 (275) от 13.1У.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Любознателните“. - Лино Алдани. Преведе [[Александра Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 16-17 (276) от 20.1У.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Договорът“. - У. Сендърс. Преведе [[Мария Николова]]. [[Вестник Орбита]], брой 19-20 (279) от 11Л/.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Часовой“. - Артър Кларк. Преведе [[Весела Градинарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 22 (282) |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Фенерът на Диоген“. - Юрий Никитин. Преведе [[Мария Николова]]. [[Вестник Орбита]], брой 23 (283) от 8.У1.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Човекът, който се превърна в робот“. - Ермано Либенци. Преведе [[Наталия Илиева]]. [[Вестник Орбита]], брой 25-26 (285) |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Случаят на Ганимед“. - Дмитрий Биленкин. Преведе Мария Николова. [[Вестник Орбита]], брой 27-29 (287) от 6.У11.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Монтирай лостчето А в отвор Б“. - Айзък Азимов. Преведе от английски [[Вася Данова]]. [[Вестник Орбита]], брой 29 (289) от 20.\\11.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Пеещата камбана“. - Айзък Азимов. Преведе [[Ал. Божков]]. [[Вестник Орбита]], брой 30-32 (290) от 27.\\11.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Безкрайният път“. - Юрий Никитин. Преведе [[Весела Градинарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 32-33 (292) от 10.\\111.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Телеуправляема корида“. - Алфонсо Виляр. Преведе [[Александра Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 34 (294) от 24.\\111.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Пазачът на корпорацията“. - В. Забирко. Преведе [[Николай Николов]]. [[Вестник Орбита]], брой 34-35 (294) от 24.\\111.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Нарушител“. - Алберт Валентинов. Преведе [[Александра Никифорова]]. [[Вестник Орбита]], брой 35-36 (295) от 31.\\111.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Животинчето на Боулдън“. - Ф. Л. Уолас. [[Вестник Орбита]], брой 42-44 (302) от 19.Х.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Грешката“. - Дмитрий Биленкин. Преведе [[Мария Александрова]]. [[Вестник Орбита]], брой 45 (305) от 9.Х1.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Операция „Бисер"“. - Андрей Балабуха. Преведе [[Николай Николов]]. [[Вестник Орбита]], брой 46-47 (306) от 16.Х1.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „И тогава съвсем ненадейно“. - Дж. Атертън. Преведе [[Наталия Илиева]]. [[Вестник Орбита]], брой 48 (308) от 30.Х1.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - | + | * [[1974 г.]] - „Поне малко зелено“. - Фредерик Браун. [[Вестник Орбита]], брой 48-49 (308) от 30.Х1.1974 г. |
− | * [[1974 г.]] - „Потомък на викинг“. - Юрий Никитин. Преведе [[Весела Градинарова]]. [[Вестник Орбита | + | * [[1974 г.]] - „Шантаж“. - Фред Хойл. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 50 (310) от 14.Х11.1974 г. |
+ | |||
+ | * [[1974 г.]] - „Потомък на викинг“. - Юрий Никитин. Преведе [[Весела Градинарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 50-51 (310) от 14.Х11.1974 г. |