Редактиране на „Ерик Симон“

Направо към: навигация, търсене

Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.

Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия Вашият текст
Ред 40: Ред 40:
 
}}
 
}}
  
Ерик Симон (Erik Simon) е немски писател фантаст, съставител на НФ антологии, поет, библиограф, редактор и преводач от английски, български, полски и руски език. Родил се е в Дрезден, учи за електромонтьор, физик, кара курсове за преводач. Активист на клуба „Станислав Лем“ (Stanisław-Lem-Klub), за който прави първите си преводи и написва първите си разкази. През 1977 в съавторство с Райнхард Хайнрих издава сборника „Първи пътешествия във времето“.
+
Ерик Симон (Erik Simon) е немски писател-фантаст, съставител на НФ антологии, поет, библиограф, редактор и преводач от английски, български, полски и руски езици. Родил се е Дрезден, учи за електромонтьор, физик, кара курсове за преводач. Активист на Клуба „Станислав Лем“ (Stanisław-Lem-Klub), за когото прави първите си преводи и написва първите си разкази. През 1977 в съавторство с Райнхард Хайнрих издава сборника „Първи пътешестия във времето“
  
Има изключително големи заслуги към популяризирането на българската фантастика в Германия. Освен двата сборника с наши автори, е включвал българи в редактираните от него  7 антологии '''Lichtjahr''' (1980-89 г.).
+
Има изключително големи заслуги към популяризирането на българската фантастика в Германия. Осна двата сборника с български автори, е включвал българи в редактираните от него  7 антологии '''Lichtjahr''' (1980-89 г.)  
  
Има издадени том сатирични стихотворения, а съвместно с Олаф Шпител прави обширен справочник за фантастиката на ГДР. През 2002 г. става съавтор на най-голямата (повече от 1000 стр.) пълна библиография на излязлата в ГДР фантастика.
+
Има издадени том сатирични стихотворения, а съвместно с Олаф Шпител прави обширен справочник по фантастиката на ГДР. През 2002 г. става съавтор на най-голамата (повече от 1000 стр.) пълна библиография на фантастиката на ГДР.
  
След 1991 г., когато издателство „Das Neue Berlin“ прекратява издаването на НФ, Ерик Симон се отдава на професионален превод и редактиране на преводи. Превежда от славянски езици, от английски и холандски. Превел е почти целия романен цикъл на Сапковски, редактирал е 9 романа на Лукяненко.
+
След 1991 г., когато издателство „Das Neue Berlin“ прекратява издаването на НФ, Ерик Симон се отдава на професионален превод, и редактиране на преводи. Превежда от всички славянски езици, английски и холандски. Превел е почти целия романен цикъл на Сапковски, редактирал е 9 романа на Лукяненко
  
Съставител е на специалните антологии на българската фантастика:  
+
Съставител е на специлните антологии на българската фантастика:  
  
 
* [[1978 г.]] - '''„[[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)|Kontaktversuche]]“''' ''(bulgarische SF)'', -  Verlag Das Neue Berlin
 
* [[1978 г.]] - '''„[[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)|Kontaktversuche]]“''' ''(bulgarische SF)'', -  Verlag Das Neue Berlin
  
 
* [[1989 г.]] - '''„[[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)|Kontakte mit dem Unbekannten]]“''' ''(bulgarische SF)'', - Verlag Das Neue Berlin
 
* [[1989 г.]] - '''„[[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)|Kontakte mit dem Unbekannten]]“''' ''(bulgarische SF)'', - Verlag Das Neue Berlin
 
* [[2018 г.]] - '''„[[Sternmetall (Vеrlag Torsten Low, 2018)‎‎|Sternmetall - Bulgarische Phantastik]]“''' - Vеrlag Tornsten Low (съставена е съвместно с [[Юрий Илков]])
 
 
* [[2018 г.]] - Инциатор и съ-съставител на българското участие във фензинa [[Списание NEUER STERN|NEUER STERN]]
 
 
* [[2021 г.]] - „[[Kontakt mit Übermorgen - bulgarishe science-fiction‎]]“ - Vеrlag Torsten Low (съставена е съвместно с [[Юрий Илков]])
 
 
  
 
== Публикации на български език ==
 
== Публикации на български език ==
Ред 65: Ред 58:
 
=== Отделни издания ===
 
=== Отделни издания ===
  
* [[1986 г.]] - '''„Чужди звезди“''' (сборник разкази) - Ерик Симон, № 78 от [[Поредица Библиотека Галактика]]
+
* [[1986 г.]] - '''„Чужди звезди“''' (сборник разкази) - Ерик Симон №78 от [[Поредица Библиотека Галактика]]
Разкази / Съставител: Светослав Славчев; Превод от немски Дорина Йосифова; Художник Текла Алексиева. – Варна: [[Издателство Георги Бакалов|издателство „Георги Бакалов“]], 1986. – 176 с.  
+
Разкази / Съставител: Светослав Славчев; Превод от немски Дорина Йосифова; Художник Текла Алексиева. – Варна: [[Издателство Георги Бакалов]], 1986. – 176 с. – (Библиотека Галактика, №78).
** [[Светослав Славчев]]. [[С иронията на невероятното]] (предговор) – с. 5-8
+
** [[Светослав Славчев]]. [[С иронията на невероятното]]: (Предговор) – с.5-8
 
** '''Чужди:'''
 
** '''Чужди:'''
 
[[Файл:Чужди звезди.jpg|рамка|дясно]]
 
[[Файл:Чужди звезди.jpg|рамка|дясно]]
*** „Тази планета е обитаема“ – с. 9-20
+
*** „Тази планета е обитаема“ – с.9-20
*** „Паякът“ – с. 21-31
+
*** „Паякът“ – с.21-31
*** „Какво трябва да знаем за планетата Икар“ – с. 32-37
+
*** „Какво трябва да знаем за планетата Икар“ – с.32-37
*** „Колекционерът“ – с. 38-47
+
*** „Колекционерът“ – с.38-47
*** „Нощем на чуждата планета на двадесет парсека от Дзира“ – с. 48-53
+
*** „Нощем на чуждата планета на двадесет парсека от Дзира“ – с.48-53
*** „Черното огледало“ – с. 54-63
+
*** „Черното огледало“ – с.54-63
*** „Наблюдателят“ – с. 64-78
+
*** „Наблюдателят“ – с.64-78
*** „Последният“ – с. 79-82
+
*** „Последният“ – с.79-82
*** „Е“ (Е) – с. 83-86
+
*** „Е“ (Е) – с.83-86
*** „W“ (в) – с. 87-89
+
*** „W“ (в) – с.87-89
*** „Марсианци, разбира се, няма“ – с. 90-95  
+
*** „Марсианци, разбира се, няма“ – с.90-95  
 
** '''Звезди:'''
 
** '''Звезди:'''
*** „Разговори по пътя“ – с. 96-117
+
*** „Разговори по пътя“ – с.96-117
*** „Диорама“ – с. 118-128
+
*** „Диорама“ – с.118-128
*** „Кливиа Неман“ – с. 129-133
+
*** „Кливиа Неман“ – с.129-133
*** „Звездите“ – с. 134-147
+
*** „Звездите“ – с.134-147
*** „Пратеникът“ – с. 148-174         
+
*** „Пратеникът“ – с.148-174        [https://chitanka.info/book/265-chuzhdi-zvezdi Сборникът онлайн:]
[https://chitanka.info/book/265-chuzhdi-zvezdi Сборникът онлайн]
 
  
=== В периодика и сборници ===  
+
=== В периодика и сборници: ===  
  
* [[1977 г.]] - ''„В“'': (Разказ) / Превод: [[Светла Денева]] // Космос, 1977, №5 – с.28
+
* [[1977 г.]] - В: (Разказ) / Превод: Светла Денева // Космос, 1977, №5 – с.28
* [[1977 г.]] - ''„Мистериум фантастикум“'' / Превод: [[Светла Денева]] // Космос, 1977, №5 – с.27-28
+
* [[1977 г.]] - Мистериум фантастикум / Превод: Светла Денева // Космос, 1977, №5 – с.27-28
* [[1977 г.]] - ''„Тази планета е населена“'' [Разказ] / Превод: [[Светла Денева]] // Космос, 1977, №5
+
* [[1977 г.]] - Тази планета е населена (Эта планета обитаема): [Рассказ] / Превод: Светла Денева // Космос, 1977, №5
* [[1978 г.]] - В сб. „Фантастика от ГДР, Полша, Румъния, Унгария, Чехословакия“. – [[Издателство Христо Г. Данов|издателство „Христо Г. Данов“]], 1978
+
* [[1978 г.]] - В сб. „Фантастика от ГДР, Полша, Румъния, Унгария, Чехословакия“. – Пловдив: Христо Г. Данов, 1978
** ''„Мистериум фантастикум“'' / Превод: [[Светла Денева]]
+
** „Мистериум фантастикум“ / Превод: Светла Денева
** ''„В“'': (Разказ) / Превод: Светла Денева
+
** „В“: (Разказ) / Превод: Светла Денева
** ''„Тази планета е населена“'': [Разказ] / Превод: [[Светла Денева]]
+
** „Тази планета е населена“: [Разказ] / Превод: Светла Денева
* [[1979 г.]] - ''„Марсианци, разбира се, няма“'' - Космос, 1979, №2
+
* [[1979 г.]] - „Марсианци, разбира се, няма“ - Космос, 1979, №2
* [[1980 г.]] - ''„Събирателен модул“'': [Разказ] / Превод: [[Любомир Илиев]] // ЛИК, 1980, №10 (7.3.1980) – с.34-37
+
* [[1980 г.]] - „Събирателен модул“: [Разказ] / Превод: Любомир Илиев // ЛИК, 1980, №10 (7.3.1980) – с.34-37
 
* [[1980 г.]] - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература във ФРГ“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 5 (1.2.1980) – с.4-7
 
* [[1980 г.]] - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература във ФРГ“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 5 (1.2.1980) – с.4-7
 
* [[1980 г.]] - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература на ГДР“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 10 (7.3.1980) – с.4-7
 
* [[1980 г.]] - „В непаралелни светове. Научнофантастичната литература на ГДР“ / В съавт. с Вл. Гаков // (статия) ЛИК, 1980, № 10 (7.3.1980) – с.4-7
* [[1981 г.]] - ''„Звезден разузнавач“'': [Разказ] / Превод: Наталия Дюлгерова // Космос, 1981, №2 – с.54-59
+
* [[1981 г.]] - „Звезден разузнавач“: [Разказ] / Превод: Наталия Дюлгерова // Космос, 1981, №2 – с.54-59
 
* [[1982 г.]] - „Многообразието на жанра. Научнофантастичната литература в ГДР“  (статия) - (Анонимен превод от немски ръкопис) // АБВ, 1982, №40 (5.–11.10.1982) – с.3
 
* [[1982 г.]] - „Многообразието на жанра. Научнофантастичната литература в ГДР“  (статия) - (Анонимен превод от немски ръкопис) // АБВ, 1982, №40 (5.–11.10.1982) – с.3
 
* [[1983 г.]] - в сб. „Среща с Медуза“. – София: Народна младеж, 1983  
 
* [[1983 г.]] - в сб. „Среща с Медуза“. – София: Народна младеж, 1983  
** „Тази планета е населена“
+
** „Тази планета е населена“  
[[Файл:Gramota SIMON.jpg|рамка|дясно]]
+
* 1986 г. - „На път“: (Разказ) / Превод: Емануел Икономов // [[Списание Криле]], 1986, №6 – с.38-41
* [[1986 г.]] - ''„На път“'': (Разказ) / Превод: [[Емануел Икономов]] // [[Списание Криле|списание „Криле“]], 1986, №6 – с.38-41
+
* [[1986 г.]] - „Преселение в обетованата земя“: / Превод: Светлана Тодорова // Фантастика 2. – София: Народна младеж, 1986 – с.224-228
* [[1986 г.]] - ''„Преселение в обетованата земя“'' / Превод: [[Светлана Тодорова]] // Фантастика 2. – София: Народна младеж, 1986 – с.224-228
+
* [[1986 г.]] - W / Превод: Дорина Йосифова:// в-к АБВ, 1986, №26 (1.7.1986) – с.5  
* [[1986 г.]] - ''„W“'' / Превод: [[Дорина Йосифова]]:// в-к АБВ, 1986, №26 (1.7.1986) – с.5  
 
 
* [[1986 г.]] - В сб. „Операция «Ватерло»“. – София: Военно издателство, 1986
 
* [[1986 г.]] - В сб. „Операция «Ватерло»“. – София: Военно издателство, 1986
** ''„Тази планета е населена“''
+
** Тази планета е населена:
* [[1987 г.]] - ''„Първопроходецът“'' / Превод: [[Емануел Икономов]]] // Немски фантастични разкази от ГДР. – София: Отечество, 1987 – с.286-298
+
* [[1987 г.]] - „Първопроходецът“: / Превод: Емануел Икономов] // Немски фантастични разкази от ГДР. – София: Отечество, 1987 – с.286-298
* [[1988 г.]] - ''„Залез, наблюдаван от Луната“'' // в. Техническо дело, 1988, №15 (16.4.1988) – с.15
+
* [[1988 г.]] - „Залез, наблюдаван от Луната“:// в. Техническо дело, 1988, №15 (16.4.1988) – с.15
* [[1988 г.]] - ''„Пътникът“'' / Превод: [[С. Добриянова]] // Космос, 1988, №8 – с.19-22  
+
* [[1988 г.]] - „Пътникът“: / Превод: С. Добриянова // Космос, 1988, №8 – с.19-22  
* [[2005 г.]] - „Върху обломките на берлинската стена“ (статия) - В [[Списание Тера фантастика|Списание „Тера фантастика“]], [[Списание Тера фантастика/2005/1 бр.|2005 г., 1 бр.]]
+
* [[2009 г.]] - в сб. „С името на Иван Ефремов“ София: ЕРНОР, 2009 – с. 14-15
* [[2009 г.]] - в сб. „[[С името на Иван Ефремов (Издателство Ернор, 2009)|С името на Иван Ефремов]]“ [[Издателство Ернор|издателство „Ернор“]], 2009 – с. 14-15
+
** „Поздравление към юбиляря“ [Перевод Юри Илков) от руски ръкопис]
** „Поздравление към юбиляря“ [Перевод [[Юрий Илков]]) от руски ръкопис]
+
* [[2010 г.]] - „Непознатите Стругацки“. – Пазарджик: ЕРНОР, 2010 – с.367-369
* [[2010 г.]] - „[[Непознатите Стругацки (Издателство Ернор, 2010)|Непознатите Стругацки]]“. – [[Издателство Ернор|издателство „Ернор“]], 2010 – с.367-369
+
** „Цикълът за бъдещето на братя Стругацки“: [Схемата показва сюжетната връезка между различните произведения от цикъла за бъдещего] / Преведе: Стоян Христов //  
** „Цикълът за бъдещето на братя Стругацки“: [Схемата показва сюжетната връезка между различните произведения от цикъла за бъдещего] / Преведе: [[Стоян Христов]] //  
+
** „Пладнето на човешката история: Бележки към цикъла за бъдещето на братя Стругацки“ / Преведе: Стоян Христов // с.370-382
** „Пладнето на човешката история: Бележки към цикъла за бъдещето на братя Стругацки“ / Преведе: [[Стоян Христов]] // с.370-382
+
* [[2005 г.]] - '''„Върху обломките на берлинската стена“''' (статия) - В [[Списание Тера фантастика|Списание „Тера фантастика“]], [[Списание Тера фантастика/2005/1 бр.|2005 г., 1 бр.]]
* [[2019 г.]] - В [[Списание Тера фантастика|Списание „Тера фантастика“]], [[Списание Тера фантастика/2019/18 бр.|2019 г., 18 бр.]]
 
** [[Водевилният принцип]] / Преведе: [[Стоян Христов]]
 
** [[Pluralis majestatis]] / Преведе: [[Стоян Христов]]
 
 
 
== Преводи от български на немски език ==
 
  
* [[1977 г.]] - В сп. „Quarber Merkur“ Nr. 47 (Bremerhaven & Miesenbach 1977)
+
== На немски език: ==
** Nescho Davidoff: „Emil Manow: Reise nach Hauybrobia“ (Нешо Давидов: Двама българи и Гъливер в Уибробия) [рецензия на Е. Манов: Пътуване в Уибробия]. Превод (анонимно): [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[1978 г.]] - В сб. [[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)]]
 
** Swetoslaw Slawtschew: Das Los ([[Светослав Славчев]]: [[Жребият]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Swetoslaw Slawtschew: Die letzte Erprobung (С. Славчев: [[Последното изпитание]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Swetoslaw Slawtschew: Die Stimme, die dich ruft (С. Славчев: [[Гласът, който те вика]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Anton Donew: Die Wahrheit über den ersten Menschen ([[Антон Донев]]: [[Истината за първия човек]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Anton Donew: Ein Opfer des Ruhms (А. Донев: [[Жертва на славата]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Anton Donew: Eine unvollkommene Konstruktion (А. Донев: [[Слаба конструкция]]). [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Anton Donew: Auch die Technik übertreibt’s (А. Донев: [[И техниката прекалява]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[1985 г.]] - В сб. „Lichtjahr 5“ (Verlag Das Neue Berlin, 1985)
 
** Ognjan Saparew: Vier Aspekte der Science-fiction-Literatur (Огнян Сапарев: Научната фантастика като литература). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[1989 г.]] - В сб. [[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)]]
 
** Ljubomir Nikolow: Ein Armband mit Diamanten ([[Любомир Николов]]: [[Гривна с диаманти]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Nedjalka Michowa: Die Möbelfrage ([[Недялка Михова]]: [[Въпросът за мебелите]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[1989 г.]] - В сб. [[Светослав Славчев|Swetoslaw Slawtschew]]: Astronavigator Färn (Verlag Das Neue Berlin, 1989)
 
** Swetoslaw Slawtschew: Die letzte Erprobung (С. Славчев: [[Последното изпитание]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Swetoslaw Slawtschew: Die Stimme, die dich ruft (С. Славчев: [[Гласът, който те вика]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Swetoslaw Slawtschew: Duell mit Kassandra (С. Славчев: [[Двубой с Касандра]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Swetoslaw Slawtschew: Kein Weg für die „Herkulan“ (С. Славчев: [[Няма път за „Херкулан“]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[2018 г.]] - В сб. [[Sternmetall (Vеrlag Torsten Low, 2018)|Sternmetall (Verlag Torsten Low, Meitingen 2018)]]
 
** Georgi Malinow: Magie für Rayed ([[Георги Малинов]]: [[Магия за Райед]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Swetla Damjanowska: Die Lampe ([[Светла Дамяновска]]: [[Светлината]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Welko Miloew: Paris, Paris, Kairo ([[Велко Милоев]]: [[Париж, Париж, Кайро]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Elena Pawlowa: Elfenlied ([[Елена Павлова]]: [[Елфическа песен]]). Превод: [[Стоян Христов|Stojan Christow]] & [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Val Todorow: Jenes Etwas, das mit den Vögeln davonflog: ich habe es gesehen, wusste aber nicht, was es ist ([[Вал Тодоров]]: Онова нещо, отлетяло с птиците – аз го видях, но не знаех, какво е). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Nikolai Todorow: Und nur die Erinnerung wird bleiben ([[Николай Тодоров]]: [[И щеше да остане само споменът]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Iwailo P. Iwanow: Die Sängerin, der Schmied und der Märchenerzähler ([[Ивайло П. Иванов]]: [[Певецът, ковачът и разказвачът на приказки]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[2018 г.]] - В сп. [[Списание NEUER STERN|Neuer Stern 41 – Нова звезда (Halle/Sa. 2018)]]
 
** Iwailo P. Iwanow: Ein braves Haustier ([[Ивайло П. Иванов]]: [[Домашен любимец]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Georgi Gotew: Armer Übermensch! ([[Георги Готев]]: Бедни свърхчовече). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Juri Ilkow: „Utopin“. Streiflichter zur Entwicklung der bulgarischen Phantastik ([[Юрий Илков]]: [ръкопис без назв.]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[2019 г.]] - В сп. [[Списание NEUER STERN|Neuer Stern 56 – Ein neuer Stern zum Fest der Liebe (Halle/Sa. 2019)]]
 
** Sneshana Taschewa: Der Mann. Eine Gebrauchsanweisung ([[Снежана Ташева]]: Мъжът – начин на употреба). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[2019 г.]] - В сп. „phantastisch!“ Nr. 74 (Stolberg 2019)
 
** Valentin D. Iwanow: Kielwasser ([[Валентин Д. Иванов]]: [[Стъпки по небето]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
* [[2021 г.]] - В сб. [[Kontakt mit Übermorgen - bulgarishe science-fiction|Kontakt mit Übermorgen (Verlag Torsten Low, Meitingen 2021)]]
 
** Welko Miloew: Wir werden nicht dieselben sein ([[Велко Милоев]]: [[Няма да бъдем същите]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Nedjalka Michowa: Ein Treffpunkt ([[Недялка Михова]]: [[Място за срещи]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Wesselin Marinow: Die Meergalerie ([[Веселин Маринов]]: [[Морска галерия]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Elena Pawlowa: www.grandfathers_windmill.turing.com ([[Елена Павлова]]: [[WWW.GRANDFATHERS_WINDMILL.TURING.COM]]). Превод: [[Стоян Христов|Stojan Christow]] & [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Ljubomir P. Nikolow: Dieser Blues ist nichtmeiner ([[Любомир П. Николов]]: [[Този блус не е мой]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Sneshana Taschewa: Der Mann. Eine Gebrauchsanweisung ([[Снежана Ташева]]: Мъжът – начин на употреба). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Emanuel Ikonomow: Das Gesetz des Vaters ([[Емануел Икономов]]: [[Законът на бащата]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Stefan Georgiew: Das große Treffen ([[Стефан Георгиев]]: [[Голямото посрещане]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Nikolai Tellalow: Die Musik ([[Николай Теллалов]]: [[Музиката]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Nikolai Todorow: Wir und sie ([[Николай Тодоров]]: [[Ние и те]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Alexander Karapantschew: Flitterwochen ([[Александър Карапанчев]]: [[Меден месец]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Valentin D. Iwanow: Wie ich die Welt rettete, oder Der schönste Beruf ([[Валентин Д. Иванов]]: [[Как спасих света, или най-хубавата професия]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Iwailo P. Iwanow: Ich habe ein Menschengesicht geträumt ([[Ивайло П. Иванов]]: [[Сънувах човешко лице]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Kiril Wlachow: Der Morgenstern ([[Кирил Влахов]]: [[Зорницата]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Jantscho Tscholakow: Und es fragte der Soldat: „Wer hat mich gerufen?“ ([[Янчо Чолаков]]: [[И попита войникът: - Кой ме повика?]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Atanas P. Slawow: Bulgarische Apokalypse ([[Атанас П. Славов]]: [[Време разделно|Третото пришествие]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
** Georgi Malinow: Das Lebensspiel ([[Георги Малинов]]: [[Играта „Живот“]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
 
  
== На немски език ==
 
  
* [[1977 г.]] - ''Die ersten Zeitreisen'' (Erzählungen), Kompass-Bücherei; 224, Verlag Neues Leben, Berlin 1977, zusammen mit Reinhard Heinrich; (включени в 3 том на Werkausgabe).
 
* [[1978 г.]] - В сб. [[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)|Kontaktversuche. Eine Anthologie bulgarischer phantastischer Erzählungen]]
 
** Erik Simon: Nachbemerkung [послеслов]
 
** Ерик Симон: Biographische Angaben [Биографични данни]
 
 
* [[1979 г.]] - ''Fremde Sterne'' (Erzählungen), Verlag Das Neue Berlin 1979 (включени в 1 том на Werkausgabe).
 
* [[1979 г.]] - ''Fremde Sterne'' (Erzählungen), Verlag Das Neue Berlin 1979 (включени в 1 том на Werkausgabe).
 
* [[1982 г.]] - ''Science-fiction. Personalia zu einem Genre in der DDR'' (в съавторство с Olaf R. Spittel), Verlag Das Neue Berlin, 1982
 
* [[1982 г.]] - ''Science-fiction. Personalia zu einem Genre in der DDR'' (в съавторство с Olaf R. Spittel), Verlag Das Neue Berlin, 1982
 +
* [[1983 г.]] - ''Die ersten Zeitreisen'' (Erzählungen), Kompass-Bücherei; 224, Verlag Neues Leben, Berlin 1983, zusammen mit Reinhard Heinrich<!-- *1956; nicht zu verwechseln mit [[Reinhart Heinrich]] (1946-2006)-->; (включени в 3 том на Werkausgabe).
 
* [[1983 г.]] - ''Wenn im Traum der Siebenschläfer lacht'' (Nacht- und Nebelverse), Eulenspiegelverlag, Berlin 1983.
 
* [[1983 г.]] - ''Wenn im Traum der Siebenschläfer lacht'' (Nacht- und Nebelverse), Eulenspiegelverlag, Berlin 1983.
 
* [[1988 г.]] - ''Mondphantome, Erdbesucher'' (Erzählungen), Verlag Das Neue Berlin, Berlin 1988, ISBN 3-360-00061-7 (включени в 2 том на Werkausgabe)
 
* [[1988 г.]] - ''Mondphantome, Erdbesucher'' (Erzählungen), Verlag Das Neue Berlin, Berlin 1988, ISBN 3-360-00061-7 (включени в 2 том на Werkausgabe)
* [[1989 г.]] - В сб. [[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)]]
+
* [[2002 г.]] - „''Werkausgabe:''“ '''''Simon's Fiction: Phantastische Geschichten''''', herausgegeben von Hans-Peter Neumann und Sara Riffel. Shayol-Verlag, Berlin 2002 ff.
** Erik Simon: Nachbemerkung [послеслов]
+
** [[2002 г.]] - Bd. 1 ''Sternbilder. Sternschnuppen. Fremde Sterne. Voraussichten, Nachbilder. Erzählungen, Balladen und Gedichte''. 2002, ISBN 3-926126-20-5.
* [[1997 г.]] - В сп. „Quarber Merkur“ Nr. 87 (Passau 1997)
+
** [[2003 г.]] - Bd. 2 ''Mondmysterien. Mondphantome, Erdbesucher. Schlangweisers Modellbaukasten. Mysteria fantastica. Erzählungen und andere Fictionen''. 2003, ISBN 3-926126-24-8.
** Erik Simon: „Alek Popov (Popow): Mr"sni s"ništa (Schmutzige Träume)“ [рецензия на Алек Попов: Мръсни сънища]
+
** [[2004 г.]] - Bd. 3 ''Reisen von Zeit zu Zeit. Die ersten Zeitreisen. Von letzten Ursachen. Von Zeit zu Zeit. Erzählungen und ein Opernlibretto''. 2004 (zusammen mit Reinhard Heinrich), ISBN 3-926126-35-3.
** Erik Simon: „Ljubomir Rusanov (Russanow): Goljamata Planina (Das Große Gebirge)“ [рецензия на Любомир Русанов: Голямата Планина]
+
** [[2013 г.]] - Bd. 4 ''Zeitmaschinen, Spiegelwelten. Maschinen. Zeiten. Die Zeit und die Spiegel. Erzählungen, Gedichte und Alternativhistorien''. 2013, ISBN 3-943279-08-1.  
* [[2018 г.]] - В сб. [[Sternmetall (Vеrlag Torsten Low, 2018)|Sternmetall (Verlag Torsten Low, Meitingen 2018)]]
+
** [[2014 г.]] - Bd. 5 ''Die Wurmloch-Odyssee'', 2014, gemeinsam mit Angela und Karlheinz Steinmüller (Bd. 7 in deren Werkausgabe), 2014, ISBN 978-3-943279-21-4
** Erik Simon: Vorbemerkung [предговор]
 
* [[2018 г.]] - В сп. [[Списание NEUER STERN|Neuer Stern 41 – Нова звезда (Halle/Sa. 2018)]]
 
** Erik Simon: Votum separatum
 
* [[2021 г.]] - В сб. [[Kontakt mit Übermorgen - bulgarishe science-fiction|Kontakt mit Übermorgen (Verlag Torsten Low, Meitingen 2021)]]
 
** Erik Simon: Vorbemerkung [предговор]
 
 
 
* [[2002 г.]] - „''Werkausgabe:''“ '''''Simon's Fiction: Phantastische Geschichten''''', herausgegeben von Hans-Peter Neumann und Sara Riffel. Shayol-Verlag, Berlin 2002 ff. / Memoranda, (München &) Berlin 2016 ff.  
 
** [[2002 г.]] - Bd. 1 ''Sternbilder (Sternschnuppen. Fremde Sterne. Voraussichten, Nachbilder). Erzählungen, Balladen und Gedichte''. 2002, ISBN 3-926126-20-5.
 
** [[2003 г.]] - Bd. 2 ''Mondmysterien (Mondphantome, Erdbesucher. Schlangweisers Modellbaukasten. Mysteria fantastica). Erzählungen und andere Fictionen''. 2003, ISBN 3-926126-24-8.
 
** [[2004 г.]] - Bd. 3 ''Reisen von Zeit zu Zeit (Die ersten Zeitreisen. Von letzten Ursachen. Von Zeit zu Zeit). Erzählungen und ein Opernlibretto''. 2004 (zusammen mit Reinhard Heinrich), ISBN 3-926126-35-3.
 
** [[2013 г.]] - Bd. 4 ''Zeitmaschinen, Spiegelwelten (Maschinen. Zeiten. Die Zeit und die Spiegel). Erzählungen, Gedichte und Alternativhistorien''. 2013, ISBN 3-943279-08-1.  
 
** [[2014 г.]] - Bd. 5 ''Die Wurmloch-Odyssee. Eine Weltraum-Operette'', 2014, gemeinsam mit Angela und Karlheinz Steinmüller (Bd. 7 in deren Werkausgabe), 2014, ISBN 978-3-946503-16-3
 
** [[2017 г.]] - Bd. 6 ''Leichter als Vakuum (Die Zwystein-Manuskripte. Die größte Reise). Phantastische Geschichten'', 2017, gemeinsam mit Angela und Karlheinz Steinmüller (Bd. 8 in deren Werkausgabe), 2017, ISBN 978-3-946503-17-0
 
* [[2018 г.]] - „[[Sternmetall (Vеrlag Torsten Low, 2018)|Sternmetall]]“
 
** Vorbemerkung ([[Предговор, Sternmetall|Предговор]])
 
* [[2021 г.]] - „[[Kontakt mit Übermorgen - bulgarishe science-fiction]]“
 
** ([[Прeдговор, Übermorgen|Vorbemerkung]])
 
 
 
== Външни връзки ==
 
 
 
* [[1985 г.]] – [http://sf-sofia.com/forum/index.php?p=47990&rb_v=viewtopic#p47990 В огледалата на миналото и бъдещето] – интервю на [[Александър Карапанчев]] с Ерик Симон
 
* [[1987 г.]] – [http://sf-sofia.com/forum/index.php?p=46192&rb_v=viewtopic#p46192 На кока-кола с... автограф] – интервю на Александър Карапанчев с Ерик Симон
 
* [[2018 г.]] – [https://trubadurs.com/2018/04/10/sternmetall-nova-fantastika-ot-balgariya/ Sternmetall – нова фантастика от България] – информация от Сборище на трубадури
 
* [[2021 г.]] – [http://sf-sofia.com/forum/index.php?p=48085&rb_v=viewtopic#p48085 Предговор към антологията „Звезден метал“ (2018). Предговор към антологията „Контакт с другиден“ (2021)] – Ерик Симон
 

Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към БГ-Фантастика се публикуват при условията на Лиценз за свободна документация на GNU 1.3 или по-нов (за подробности вижте БГ-Фантастика:Авторски права). Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.

Също потвърждавате, че вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурсиобществено достояние или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.

Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!
Отказ | Помощ за редактиране (отваря се в нов прозорец)