Редактиране на „Ивелин Иванов“

Направо към: навигация, търсене

Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.

Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия Вашият текст
Ред 1: Ред 1:
{{Инфокутия личност
+
Преводач. Превел романите на Роджър Зелазни от цикъла ''„Хрониките на Амбър“'':
| лични = {{Инфокутия вложка личност-лични
 
| име = Ивелин Иванов
 
| име-оригинал =
 
| име-категории = Иванов, Ивелин
 
| ник =
 
| описание = преводач
 
| портрет =
 
| px =
 
| портрет-текст =
 
| още-следпортрет =
 
| пол = м
 
| професия =
 
| националност =
 
}}
 
| координати = {{Инфокутия вложка личност-координати
 
| адрес =
 
| е-майл =
 
| уебсайт =
 
}}
 
| био = {{Инфокутия вложка личност-био
 
| роден-ден =
 
| роден-месец =
 
| роден-година =
 
| роден-град =
 
| роден-регион =
 
| роден-държава =
 
| починал-ден =
 
| починал-месец =
 
| починал-година =
 
| починал-град =
 
| починал-регион =
 
| починал-държава =
 
| починал-от =
 
}}
 
| дейности = {{Инфокутия вложка преводач
 
| от-езици = английски
 
| на-езици = български
 
| автори = Роджър Зелазни
 
| жанрове =
 
}}
 
| бележки = {{Инфокутия вложка личност-бележки
 
| бележки =
 
}}
 
}}
 
'''Ивелин Иванов''' е преводач от английски език. Превел е романите на Роджър Зелазни от цикъла ''„Хрониките на Амбър“''.
 
  
== Преводи ==
+
* ''„Козовете на съдбата“'', №6
 
+
* ''„Кръвта на Амбър“'', №7
=== Фантастика ===
+
* ''„Знакът на Хаоса“'', №8  
 
+
* ''„Рицар на Сенките“'', №9
{{Превод|Роджър Зелазни|„Козовете на съдбата“|роман|1995|[[Издателска къща Бард|издателска къща „Бард“]]|№5 от поредицана „[[Поредица Фентъзи клуб|Фентъзи клуб]]“}}
+
* ''„Принц на Хаоса“'', №10
{{Превод|Роджър Зелазни|„Кръвта на Амбър“|роман|1995|[[Издателска къща Бард|издателска къща „Бард“]]|№8 от поредицана „[[Поредица Фентъзи клуб|Фентъзи клуб]]“}}
 
{{Превод|Роджър Зелазни|„Знакът на Хаоса“|роман|1995|[[Издателска къща Бард|издателска къща „Бард“]]|№8 от поредицана „[[Поредица Фентъзи клуб|Фентъзи клуб]]“}}
 
{{Превод|Роджър Зелазни|„Рицар на Сенките“|роман|1995|[[Издателска къща Бард|издателска къща „Бард“]]|№10 от поредицана „[[Поредица Фентъзи клуб|Фентъзи клуб]]“}}
 
{{Превод|Роджър Зелазни|„Принц на Хаоса“|роман|1995|[[Издателска къща Бард|издателска къща „Бард“]]|№11 от поредицана „[[Поредица Фентъзи клуб|Фентъзи клуб]]“}}
 
 
 
{{мъниче}}
 
 
 
[[Категория:Преводачи от английски език|Иванов, Ивелин]]
 

Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към БГ-Фантастика се публикуват при условията на Лиценз за свободна документация на GNU 1.3 или по-нов (за подробности вижте БГ-Фантастика:Авторски права). Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.

Също потвърждавате, че вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурсиобществено достояние или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.

Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!
Отказ | Помощ за редактиране (отваря се в нов прозорец)