Редактиране на „Издателство Пан/Списъци/Поредица Фантастика & Фентъзи“

Направо към: навигация, търсене

Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.

Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия Вашият текст
Ред 1: Ред 1:
# [[1997 г.]] - ''„Изменящата се земя“'' - Роджър Зелазни (Превод: [[Михаела Михайлова]])
+
# [[1997 г.]] - ''„Изменящата се земя“'' - Роджър Зелазни
# [[1997 г.]] - ''„Размяната“'' - Роджър Зелазни (Превод: [[Светлана Комогорова]])
+
# [[1997 г.]] - ''„Размяната“'' - Роджър Зелазни
# [[1998 г.]] - ''„Лудият жезъл“'' - Роджър Зелазни (Превод: [[Светлана Комогорова]])
+
# [[1998 г.]] - ''„Лудият жезъл“'' - Роджър Зелазни
# [[1998 г.]] - ''„Отвъд залеза“'' - Робърт Хайнлайн (Превод: [[Светлана Комогорова]])
+
# [[1998 г.]] - ''„Отвъд залеза“'' - Робърт Хайнлайн
# [[1998 г.]] - ''„Белгарат-магьосникът“'' - Дейвид Едингс (Превод: [[Ивелин Иванов]])
+
# [[1998 г.]] - ''„Белгарат-магьосникът“'' - Дейвид Едингс
# [[1998 г.]] - ''„Гарион“'' - Дейвид Едингс (Превод: [[Анелия Янева]])
+
# [[1998 г.]] - ''„Гарион“'' - Дейвид Едингс
# [[1999 г.]] - ''„Мост от пепел“'' - Роджър Зелазни (Превод: [[Зора Андонова]])
+
# [[1999 г.]] - ''„Мост от пепел“'' - Роджър Зелазни
# [[1999 г.]] - ''„Странстващият магьосник“'' - Кристофър Сташеф (Превод: [[Евгения Чолова]])
+
# [[1999 г.]] - ''„Странстващият магьосник“'' - Кристофър Сташеф
# [[1999 г.]] - ''„Титаник - звездният кораб“'' - Дъглас Адамс & Тери Джоунс (Превод: [[Светлана Комогорова]])
+
# [[1999 г.]] - ''„Титаник - звездният кораб“'' - Дъглас Адамс & Тери Джоунс
# [[1999 г.]] - ''„Само напред“'' - Майкъл Смит (Превод: [[Кремена Йорданова]])
+
# [[1999 г.]] - ''„Само напред“'' - Майкъл Смит
 
# [[1999 г.]] - ''„Поулгара-магьосницата“'' - Дейвид Едингс
 
# [[1999 г.]] - ''„Поулгара-магьосницата“'' - Дейвид Едингс
 
# [[1999 г.]] - ''„Четвъртото измерение“'' - Робърт Сойер
 
# [[1999 г.]] - ''„Четвъртото измерение“'' - Робърт Сойер
# [[1999 г.]] - ''„Без гравитация“'' - Лоис Бюджолд (Превод: [[Кремена Йорданова]])
+
# [[1999 г.]] - ''„Без гравитация“'' - Лоис Бюджолд
 
# [[1999 г.]] - ''„Огън от дълбините“'' - Върнър Виндж
 
# [[1999 г.]] - ''„Огън от дълбините“'' - Върнър Виндж
# [[2000 г.]] - ''„Страхът на фондацията“'' - Грегъри Бенфорд (Превод: [[Светлана Комогорова]])
+
# [[2000 г.]] - ''„Страхът на фондацията“'' - Грегъри Бенфорд
# [[2000 г.]] - ''„Перфектен убиец“'' - Майк Резник (Превод: [[Юлияна Димитрова]])
+
# [[2000 г.]] - ''„Перфектен убиец“'' - Майк Резник
 
# [[2000 г.]] - ''„Името ми е легион“'' - Роджър Зелазни
 
# [[2000 г.]] - ''„Името ми е легион“'' - Роджър Зелазни
# [[2000 г.]] - ''„Прераждането на убиеца“'' - Майк Резник (Превод: [[Анелия Янева]])
+
# [[2000 г.]] - ''„Прераждането на убиеца“'' - Майк Резник
# [[2000 г.]] - ''„Фондацията и хаосът“'' - Грег Беър (Превод: [[Светлана Комогорова]])
+
# [[2000 г.]] - ''„Фондацията и хаосът“'' - Грег Беър
# [[2001 г.]] - ''„Кралицата на ангелите“'' - Грег Беър (Превод: [[Здравка Евтимова]])
+
# [[2001 г.]] - ''„Кралицата на ангелите“'' - Грег Беър

Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към БГ-Фантастика се публикуват при условията на Лиценз за свободна документация на GNU 1.3 или по-нов (за подробности вижте БГ-Фантастика:Авторски права). Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.

Също потвърждавате, че вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурсиобществено достояние или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.

Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!
Отказ | Помощ за редактиране (отваря се в нов прозорец)