Редактиране на „Пробуждане“

Направо към: навигация, търсене

Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.

Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия Вашият текст
Ред 1: Ред 1:
 
{{Инфокутия произведение
 
{{Инфокутия произведение
| име = Пробуждане
+
| име                   = Пробуждане
| име в оригинал =  
+
| име в оригинал       =  
| други-имена =  
+
| други-имена           =  
| език =  
+
| език                 =  
| автор = [[Владимир Полянов]]
+
| автор                 = [[Владимир Полянов]]
| издадена-година =  
+
| издадена-година       =  
| издадена-държава =  
+
| издадена-държава     =  
| жанр = [[диаболизъм]]
+
| жанр                 = [[диаболизъм]]
| вид-изкуство = литература
+
| вид-изкуство         = литература
| вид = разказ
+
| вид                   = разказ
| цикъл =  
+
| цикъл                 =  
| предходно =  
+
| предходно             =  
| следващо =  
+
| следващо             =  
| бележки =  
+
| бележки               =  
 
}}
 
}}
'''„Пробуждане“''' е диаболичен разказ на [[Владимир Полянов]].
+
'''Пробуждане'''е диаболичен разказ на [[Владимир Полянов]].
  
 
== Представяне ==
 
== Представяне ==
Ред 28: Ред 28:
  
 
Паралелността и едновременността на противоположни неща, на реално и нереално, се проектира на всички нива. Въвлечен в нещо, което не разбира, героят сякаш изпълнява написана от Горда, фаталната жена, роля. В същото време отива на театър и там думите, които актьорите произнасят, се появяват за втори път като ехо в неговия ум. Животът е като театрална илюзия, а театралната илюзия – по-реална и еднозначна от бълнуването, в което се е превърнала реалността.
 
Паралелността и едновременността на противоположни неща, на реално и нереално, се проектира на всички нива. Въвлечен в нещо, което не разбира, героят сякаш изпълнява написана от Горда, фаталната жена, роля. В същото време отива на театър и там думите, които актьорите произнасят, се появяват за втори път като ехо в неговия ум. Животът е като театрална илюзия, а театралната илюзия – по-реална и еднозначна от бълнуването, в което се е превърнала реалността.
 +
 +
  
 
== Съдържание ==
 
== Съдържание ==
Ред 34: Ред 36:
 
Героят е млад художник, живеещ под наем в две стаи. Едната е ателието му, където прекарва светлата част на деня, там мечтае и твори, а другата – спалнята, където го обзема мъчителна трескавост. Цялата мрачна стая е в червено – тапети, дърво, завеси, а това довежда до прекомерна възбуда и без това чувствителния художник.
 
Героят е млад художник, живеещ под наем в две стаи. Едната е ателието му, където прекарва светлата част на деня, там мечтае и твори, а другата – спалнята, където го обзема мъчителна трескавост. Цялата мрачна стая е в червено – тапети, дърво, завеси, а това довежда до прекомерна възбуда и без това чувствителния художник.
  
Горда сама предлага да бъде нарисувана – това е каприз на богата жена, свикнала да задоволява капризите си и да живее в охолство. Още на първия сеанс става ясно, че тя има нещо наум – когато излиза гола иззад паравана и тържествуващо кара художника да определи позата, този не изпитвал страст 23-годишен мъж се стъписва и се опомня чак когато нея вече я няма, а платното е чисто. Дотогава е гледал да работи по-дълго в светлото ателие, но сега започва по-дълго да прекарва в тъмната стая, където е имал чувството, че нещо непознато протяга пипала към него.
+
Горда сама предлага да бъде нарисувана – това е каприз на богата жена, свикнала да задоволява капризите си и да живее в охолство. Още на първия сеанс става ясно, че тя има нещо наум – когато излиза гола иззад паравана и тържествуващо кара художника да определи позата, този не изпитвал страст 23-годишен мъж се стъписва и се опомня чак когато нея вече я няма, а платното е чисто. Дотогава е гледал да работи по-дълго в светлото ателие, но сега започва по-дълго да прекарва в тъмната стая, където е имал чувството, че нещо непознато протяга пипала към него.  
  
Три нощи помни особено ясно – в тях сякаш е сънувал, но помни, че не е спал. В мрака е чувал особени шумове, плясък на невидими, мощни криле, нокти, извадени от лапи на неизвестно чудовище и готови да се впият в шията му, а в същото време го е обземала наслада, пищял е да се спаси, опитвал се е да сграбчи видението и се е будел. Този сън се е повтарял и сякаш го е пленил – плаши го и го вика при себе си.
+
Три нощи помни особено ясно – в тях сякаш е сънувал, но помни, че не е спал. В мрака е чувал особени шумове, плясък на невидими, мощни криле, нокти, извадени от лапи на неизвестно чудовище и готови да се впият в шията му, а в същото време го е обземала наслада, пищял е да се спаси, опитвал се е да сграбчи видението и се е будел. Този сън се е повтарял и сякаш го е пленил – плаши го и го вика при себе си.  
  
Художникът облива платното, където е щял да рисува Горда, с огнено червено като жарава и рисува хищните нокти от странните си нощи.
+
Художникът облива платното, където е щял да рисува Горда, с огнено червено като жарава и рисува хищните нокти от странните си нощи.  
  
 
Поредната вечер. Случват му се още по-странни неща. Японският параван сякаш оживява. Гълъбите и японката по него са се променили – те са мъртви, а тя – бледа и зъзнеща от студ. Малко по-късно му се струва, че виновна за това е картината, че папагалът Лоли е замлъкнал завинаги, а след това вижда всичко по старому.
 
Поредната вечер. Случват му се още по-странни неща. Японският параван сякаш оживява. Гълъбите и японката по него са се променили – те са мъртви, а тя – бледа и зъзнеща от студ. Малко по-късно му се струва, че виновна за това е картината, че папагалът Лоли е замлъкнал завинаги, а след това вижда всичко по старому.
  
За да се откопчи от виденията, тръгва да се лута из града. Обикалянето на улиците го отвежда в театъра, където го облъхва аромат на скъпи парфюми и кожи. Една къдрокоса руса жена привлича погледа му. За да се отвлече, брои ложите, но винаги стига до седем и там сякаш го чакат нейните очи, познати и непознати, притеглящи го и смущаващи душата му. Изпада в състояние на хипноза. В случайния пробег на прожектора се уверява, че очите още са впити в него, продълговати и очарователни.
+
За да се откопчи от виденията, тръгва да се лута из града. Обикалянето на улиците го отвежда в театъра, където го облъхва аромат на скъпи парфюми и кожи. Една къдрокоса руса жена привлича погледа му. За да се отвлече, брои ложите, но винаги стига до седем и там сякаш го чакат нейните очи, познати и непознати, притеглящи го и смущаващи душата му. Изпада в състояние на хипноза. В случайния пробег на прожектора се уверява, че очите още са впити в него, продълговати и очарователни.  
  
На сцената се разгарят любовни драми. Думите се раздвояват – след произнасянето им от актьорите художникът ги чува в себе си. За да прекъсне този хипнотичен транс, той произнася тихо „Ти не ме интересуваш! ”. И представлението свършва. А героят се втурва да преследва мистериозната дама с русите къдри, продълговатите очи и коженото манто. Оказва се, че се е припознал, почти я настига, но тя тръгва с друг мъж - просто е друга дама. Цяла нощ обикаля града да търси истинската. Попада на бал с маски. Край него хората са се предрешили като пиера, коломбини, индийци и дяволи. Една корсиканска селянка непрекъснато се изпречва пред очите му. Но той не обръща внимание на недвусмисленото ú поведение. Получава бележка да отиде в ложа номер десет. Там отново е корсиканската селянка, той казва, че има грешка, но тя сваля маската си и се оказва търсената дама от театъра. Целува го страстно и хуква да бяга. И тогава той започва да я вижда непрекъснато, но с различни костюми – като римлянка, като японка сред розови гълъби, като придворна дама на Екатерина Велика, като Кармен. Всичко се завърта в шеметен водовъртеж. Летят конфети и серпентини, музиката и смеховете се смесват в постоянен празничен шум, героят се буди от хлопане по вратата. Отваря и най-сетне там е тя. Протяга ръце, но дрехата ú се разраства и от нея се протягат лапи с хищни нокти. Това отново е било сън. Прегръща чудовището и изпада в блаженство. Буди го гласът на прислужницата – от половин час го чакала една дама в ателието. Скача, отива, но тя си е заминала. Платното липсва. Горда е оставила бележка, че взима портрета и ще го накаже за тия нокти, които е нарисувал, но харесва решението всичко да е в огненочервено. Кани го в дома си същия ден, за да му докаже, че няма такива нокти.
+
На сцената се разгарят любовни драми. Думите се раздвояват – след произнасянето им от актьорите художникът ги чува в себе си. За да прекъсне този хипнотичен транс, той произнася тихо „Ти не ме интересуваш!”. И представлението свършва. А героят се втурва да преследва мистериозната дама с русите къдри, продълговатите очи и коженото манто. Оказва се, че се е припознал, почти я настига, но тя тръгва с друг мъж - просто е друга дама. Цяла нощ обикаля града да търси истинската. Попада на бал с маски. Край него хората са се предрешили като пиера, коломбини, индийци и дяволи. Една корсиканска селянка непрекъснато се изпречва пред очите му. Но той не обръща внимание на недвусмисленото ú поведение. Получава бележка да отиде в ложа номер десет. Там отново е корсиканската селянка, той казва, че има грешка, но тя сваля маската си и се оказва търсената дама от театъра. Целува го страстно и хуква да бяга. И тогава той започва да я вижда непрекъснато, но с различни костюми – като римлянка, като японка сред розови гълъби, като придворна дама на Екатерина Велика, като Кармен. Всичко се завърта в шеметен водовъртеж. Летят конфети и серпентини, музиката и смеховете се смесват в постоянен празничен шум, героят се буди от хлопане по вратата. Отваря и най-сетне там е тя. Протяга ръце, но дрехата ú се разраства и от нея се протягат лапи с хищни нокти. Това отново е било сън. Прегръща чудовището и изпада в блаженство. Буди го гласът на прислужницата – от половин час го чакала една дама в ателието. Скача, отива, но тя си е заминала. Платното липсва. Горда е оставила бележка, че взима портрета и ще го накаже за тия нокти, които е нарисувал, но харесва решението всичко да е в огненочервено. Кани го в дома си същия ден, за да му докаже, че няма такива нокти.  
  
 
Във финала героят излиза, за да отиде при Горда и повече не се връща „в къщата на третата улица вляво”. Заживява с жената, която обича и която не може да има съмнение коя е.
 
Във финала героят излиза, за да отиде при Горда и повече не се връща „в къщата на третата улица вляво”. Заживява с жената, която обича и която не може да има съмнение коя е.
Ред 50: Ред 52:
 
{{endspoilers}}
 
{{endspoilers}}
  
== Публикации ==
+
== Издания ==
  
 
=== На български език ===
 
=== На български език ===
Ред 56: Ред 58:
 
==== Издания в сборници ====
 
==== Издания в сборници ====
  
* [[1923 г.]] — ''„[[Секретарят на Луната; Комедия на куклите; Пробуждане: Разкази (Печатница Обзор, 1923)|Секретарят на Луната; Комедия на куклите; Пробуждане: Разкази]]“'', София; [[Хвърчаща библиотека|Хвърчаща библиотека]], № 2
 
 
* [[1989 г.]] — ''„[[Диаболични повести и разкази (Издателство Георги Бакалов, 1989)|Диаболични повести и разкази]]“'', Варна; [[Поредица Библиотека Галактика|Библиотека „Галактика“]], № 102
 
* [[1989 г.]] — ''„[[Диаболични повести и разкази (Издателство Георги Бакалов, 1989)|Диаболични повести и разкази]]“'', Варна; [[Поредица Библиотека Галактика|Библиотека „Галактика“]], № 102
: :: * Пробуждане с. 80 95
+
:::* Пробуждане - с. 80 95
 +
 
  
[[Категория:Произведения от Владимир Полянов]]
+
[[Категория: Произведения от Владимир Полянов]]
[[Категория:Разкази - диаболизъм]]
+
[[Категория: Разкази - диаболизъм]]
 +
[[Категория: Разкази по име - П]]

Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към БГ-Фантастика се публикуват при условията на Лиценз за свободна документация на GNU 1.3 или по-нов (за подробности вижте БГ-Фантастика:Авторски права). Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.

Също потвърждавате, че вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурсиобществено достояние или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.

Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!
Отказ | Помощ за редактиране (отваря се в нов прозорец)