Редактиране на „Светла Кьосева“

Направо към: навигация, търсене

Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.

Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия Вашият текст
Ред 1: Ред 1:
 
{{Инфокутия личност
 
{{Инфокутия личност
| лични = {{Инфокутия вложка личност-лични
+
| лични           = {{Инфокутия вложка личност-лични
| име = Светла Кьосева
+
  | име             = Светла Кьосева
| име-оригинал =  
+
  | име-оригинал   =  
| име-категории = Кьосева, Светла
+
  | име-категории   = Кьосева, Светла
| ник =  
+
  | ник             =  
| описание = преводач от унгарски език
+
  | описание       = преводачка
| портрет =  
+
  | портрет         =  
| px =  
+
  | px             =  
| портрет-текст =  
+
  | портрет-текст   =  
| още-следпортрет =  
+
  | още-следпортрет =  
| пол = ж
+
  | пол             = ж
| професия =  
+
  | професия       =  
| националност =  
+
  | националност   =  
 
}}
 
}}
| координати = {{Инфокутия вложка личност-координати
+
| координати       = {{Инфокутия вложка личност-координати
| адрес =  
+
  | адрес           =  
| е-майл =  
+
  | е-майл         =  
| уебсайт =  
+
  | уебсайт         =  
 
}}
 
}}
| био = {{Инфокутия вложка личност-био
+
| био             = {{Инфокутия вложка личност-био
| роден-ден =  
+
  | роден-ден       =  
| роден-месец =  
+
  | роден-месец     =  
| роден-година =  
+
  | роден-година   =  
| роден-град =  
+
  | роден-град     =  
| роден-регион =  
+
  | роден-регион   =  
| роден-държава =  
+
  | роден-държава   =  
| починал-ден =  
+
  | починал-ден     =  
| починал-месец =  
+
  | починал-месец   =  
| починал-година =  
+
  | починал-година =  
| починал-град =  
+
  | починал-град   =  
| починал-регион =  
+
  | починал-регион =  
| починал-държава =  
+
  | починал-държава =  
| починал-от =  
+
  | починал-от     =  
 
}}
 
}}
| дейности = {{Инфокутия вложка преводач
+
| дейности       = {{Инфокутия вложка преводач
| от-езици = унгарски, български
+
  | от-езици       =  
| на-езици = български, унгарски
+
  | на-езици       = български
| автори = Ласло Льорниц
+
  | автори         = Ласло Льорниц
| жанрове = научна фантастика
+
  | жанрове         =  
 
}}
 
}}
| бележки = {{Инфокутия вложка личност-бележки
+
| бележки         = {{Инфокутия вложка личност-бележки
| бележки =  
+
  | бележки         =  
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
'''Светла Кьосева''' е преводач на съвременна унгарска литература.
+
'''Светла Кьосева''' е преводачка на фантастични произведения.
  
 
== Преводи ==
 
== Преводи ==
  
=== Фантастика ===
+
Анна Йокаи. Приход-разход (роман)
 +
Jókai Anna, Tartozik és követel
 +
ДИ “Хр. Г. Данов”, 1989
  
* Ласло Льоринц. „Прокълнатият кораб“ (роман). Lőrinc László, Az elátkozott hajó. ИК Орфия, ИК Литера прима, 1994. http://sf.ludost.net/autors/h/Laslo_Loernitz/Damned_s.htm
+
Ласло Льоринц. Прокълнатият кораб (роман)
 +
Lőrinc László, Az elátkozott hajó
 +
ИК Орфия, ИК Литера прима, 1994
 +
http://sf.ludost.net/autors/h/Laslo_Loernitz/Damned_s.htm
  
=== Нефантастика ===
+
Арпад Гьонц. Босяци (роман)
 +
Göncz Árpád, Sarusok
 +
Издателство “Хемус”, 1997
  
* [[1989 г.]] - Анна Йокаи. „Приход-разход“ (роман). Jókai Anna, Tartozik és követel. ДИ „Хр. Г. Данов”
+
Петер Юхас. Смъртта не е алиби (Анекдоти за български писатели)
* [[1997 г.]] - Арпад Гьонц. „Босяци“ (роман). Göncz Árpád, Sarusok. Издателство „Хемус”,
+
Juhász Péter, A halál nem alibi
* [[1999 г.]] - Петер Юхас. „Смъртта не е алиби“ (Анекдоти за български писатели). Juhász Péter, A halál nem alibi. ИК „Огледало”, Унгарски културен институт (второ издание – 2000).
+
ИК “Огледало”, Унгарски културен институт, 1999
* [[1999 г.]] - IN: „Езически апокалипсис“ (18 съвременни унгарски разказвачи). Pogány apokalipszis. Адам Бодор: „Заместникът по смъртните случаи в Добринския горски район“, „Дългоочаквана среща“. Bodor Ádám: részletek Sinistra körzet-ből=ИК „Огледало”, Унгарски културен институт
+
(второ издание – 2000)  
* [[2000 г.]] - Адам Бодор. „Районът Синистра“ (роман). Bodor Ádám, Sinistra körzet. Издателско ателие АБ, www.liternet.bg
+
 
* [[2000 г.]] - Петер Естерхази. „Една жена“ (роман). Esterházy Péter, Egy nő. ИК „Стигмати”
+
IN: Езически апокалипсис (18 съвременни унгарски разказвачи)
* [[2001 г.]] - IN: Петър Кръстев: „Погледът на персиеца“ (студии и есета). Krasztev Péter, A perzsa tekintete. Издателство Пан
+
Pogány apokalipszis
* [[2001 г.]] - Ласло Краснахоркаи. „Сатанинско танго“. Krasznahorkai László. Sátántangó. ИК „Стигмати”
+
Адам Бодор: Заместникът по смъртните случаи в Добринския горски район
* [[2002 г.]] - Анна Йокаи. „Не бойте се“. Jókai Anna. Ne féljetek. ИК „Стигмати”
+
Дългоочаквана среща
* [[2003 г.]] - Миклош Месьой. „Висша школа“. In: Прози. Magasiskola. In: Mészöly Miklós. Prózák. Издателство СОНМ
+
Bodor Ádám: részletek Sinistra körzet-ből  
* [[2003 г.]] - Имре Кертес. „Безсъдбовност“. Kertész Imre. Sorstalanság. ИК „Стигмати”, ИК „Жанет 45”
+
ИК “Огледало”, Унгарски културен институт, 1999
* [[2003 г.]] - IN: „Българският кондуктор“. A bolgár kalauz. Про скола булгарика, Будапеща
+
 
** Силард Борбей: „Българският кондуктор“. Borbély Szilárd: A bolgár kalauz
+
Адам Бодор. Районът Синистра (роман)
** Янош Лацкфи: „Любовта на кондуктора“. Lackfi János: A kalauz szerelmei
+
Bodor Ádám, Sinistra körzet
** Петър Кръстев: „Кондуктор в неизвестното“. Krasztev Péter: Kalauzkódás idegen vizeken
+
Издателско ателие АБ, 2000
* [[2004 г.]] - Имре Кертес. „Кадиш за нероденото дете“. Kertész Imre. Kaddis a meg nem született gyermekért. ИК „Стигмати”
+
www.liternet.bg
* [[2006 г.]] - Петер Надаш. „Направи ми жертвеник от пръст“. Есета. Nádas Péter. Esszék. издателство СОНМ
+
 
* [[2007 г.]] - Габор Ногради: „ПитиПете малкият голям мъж“. Nógrádi Gábor. PetePite. ИК „Арка”, София
+
Петер Естерхази. Една жена (роман)
* [[2007 г.]] - Кристина Хаджипеткова: „Поли“. Hadzsipetkova Krisztina. Poli. Българско републиканско самоуправление, Будапеща
+
Esterházy Péter, Egy nő
* [[2008 г.]] - Бела Хамваш: „Философия на виното“. Hamvas Béla, A bor filozófiája. Стигмати, София
+
ИК “Стигмати”, 2000
* [[2008 г.]] - Петер Надаш: „Краят на един семеен роман“. Nádas Péter, Egy család regény vége. СОНМ, София
+
 
* [[2008 г.]] - Тошо Дончев: „Прокълнатото щастие на леля Ица“. Doncsev Toso, Ica néném elátkozott boldogsága. Жанет 45, Пловдив
+
IN: Петър Кръстев: Погледът на персиеца (студии и есета)
* [[2008 г.]] - Ендре Кукорели: „Долината на Феята“. Kukorelly Endre. TündérVölgy. Издателство Ерго, София
+
Krasztev Péter, A perzsa tekintete  
* [[2009 г.]] - Петер Кардош, Габор Няри: „Ромски лабиринт“. Книга-игра. Kardos Péter, Nyári Gábor. Cigány labirintus. Кралица Маб, София
+
Издателство Пан, 2001
* [[2003 г.]] - IN: Панорама. 2003/1. Съвременен унгарски театър
+
 
** Дьорд Шпиро. „Квартет“. Spiró György. Kvartett
+
Ласло Краснахоркаи. Сатанинско танго
** Ласло Гараци. „Зверове прекрасни“. Garaczi László. Csodálatos vadállatok
+
Krasznahorkai László. Sátántangó  
** Лайош Парти Над. „Ибушар“. Parti Nagy Lajos. Ibusar
+
ИК “Стигмати”, 2001
** Корнел Хамваи. „Сезонът на палачите“. Hamvai Kornél. Hóhérok hava
+
 
* [[???? г.]] - Ищван Ц. Над: „Граничен слуай“. C. Nagy István. Határeset. Пиеса, преводът е направен за Малко театро
+
Анна Йокаи. Не бойте се
* [[1997 г.]] - IN: Ласло Наги. „Когато закънти земята“. Nagy László, Ha döng a föld. Издателство „Лице”
+
Jókai Anna. Ne féljetek
** „Кръст за първата любов“ (Kereszt az első szerelemre)
+
ИК “Стигмати”, 2002
** „Йолинда“ (Jolinda)
+
 
* [[1998 г.]] - IN: András Petőcz. La méthaphore d’Europe. Editions Littera Nova
+
Миклош Месьой. Висша школа
** Európa metaforája. „Метафора на Европа“
+
In: Прози
* [[1999 г.]] - IN: „Доземи“ (антология на съвременната унгарска поезия, съставител Дьорд Сонди). Földközel, mai magyar költészet. Издателство „Лице”
+
Magasiskola
** Ищван Бака: „В затворническия двор на Ван Гог“
+
In: Mészöly Miklós. Prózák
** Ищван Домонкош: „Кормилотрошение“
+
Сонм, 2003
** Дьозьо Хатар: „Богомил“, „На неговата сватба“, „Вечно завръщане“
+
 
** Ласло Латор: „Размишленията на Хераклиус Глос“, „Когато изтлява във сажди“, „Скулпторът“
+
Имре Кертес. Безсъдбовност
** Ендре Рожа: „Pax nobiscum“
+
Kertész Imre. Sorstalanság
** Дьорд Петри: „Към петдесетте”, „Електра“, „Кал“
+
ИК “Стигмати”, ИК “Жанет 45”, 2003
** Лайош Над Парти: „Дойде си, а сонетите отидоха на плаж“, „доземи“, „панонрам“, „Тъжна, провлачена песен“, „Потегляне“
+
 
* [[2000 г.]] - IN: Йожеф Уташи. „Сирак на звезди”. Utassy József, Csillagok árvája. Поредица „Българска сбирка”. Издателство „Литературен форум”
+
IN: Българския кондуктор
** „Предупреждение“, „Един свой свят“, „Лунна пътека“, „Пияна песен“
+
A bolgár kalauz
* [[2000 г.]] - IN: Ласло Наги: „С лице към морето“. Издателски център „Боян Пенев”, Унгарски културен институт
+
Силард Борбей: Българският кондуктор
** „Венчавка“. Menyegző
+
Borbély Szilárd: A bolgár kalauz
* [[2001 г.]] - IN: „Вселена на везни“. Унгарска поезия от осем века (антология, съставител: Петер Юхас). Издателство „Пеликан Алфа”
+
Янош Лацкфи: Любовта на кондуктора
** Андраш Фодор: „С хляба на тялото ти“
+
Lackfi János: A kalauz szerelmei
** Анна Киш: „Календарни страници във вятъра“
+
Петър Кръстев: Кондуктор в неизвестното
** Ендре Ади: „И да ревеш, ревеш, ревеш“
+
Krasztev Péter: Kalauzkódás idegen vizeken  
** Ендре Рожа: „Pax nobiscum“
+
Про скола булгарика, Будапеща, 2003
** Ищван Бака: „Защо мълчиш, пролетна горо?
+
 
** Ищван Бака: „В затворническия двор на Ван Гог“
+
Имре Кертес. Кадиш за нероденото дете
** Ищван Бака: „Хайка“
+
Kertész Imre. Kaddis a meg nem született gyermekért  
** Ищван Бака: „Здрачевина“
+
ИК “Стигмати”, 2004
** Ищван Бака: „Тъй плах“
+
 
** Йожеф Ратко: „В едно ложе, с един хляб“
+
Петер Надаш. Направи ми жертвеник от пръст.  
** Йожеф Уташи: „Аве, Ева“
+
Есета
** Йожеф Уташи: „Един свой свят“
+
Nádas Péter. Esszék
** Йожеф Уташи: „Лунна пътека“
+
издателство СОНМ, 2006
** Йожеф Уташи: „Пияна песен“
+
 
** Ласло Наги: „Български танц“
+
Габор Ногради: ПитиПете малкият голям мъж
** Ласло Наги: „Йолинда“
+
Nógrádi Gábor. PetePite
** Ласло Наги: „Кой любовта ще пренесе?
+
ИК “Арка”, София, 2007
** Ласло Наги: „Кръст за първата любов“
+
 
** Ференц Буда: „Не се крий...
+
Кристина Хаджипеткова: Поли
** Шандор Чори: „Пред любов такава“
+
Hadzsipetkova Krisztina. Poli
* Янош Чонтош. „Хайку-календар“. Csontos János. Hajku – kalendárium. ИК „Стигмати”, 2002
+
Българско републиканско самоуправление, Будапеща, 2007
* Анна Киш. „Сред нишките“. Kiss Anna. Szálak között. ИК „Стигмати”, 2002
+
 
* [[2003 г.]] - IN: „Аве, Ева!“ - унгарска любовна лирика (Антология. Съставители: Павел Славянски, Жужа Гребенар, Йонка Найденова). Издателство Лице
+
Бела Хамваш: Философия на виното
** Дьозо Хатар: „На неговата сватба“
+
Hamvas Béla, A bor filozófiája
** Ласло Наги: „Йолинда, Кръст за първата любов“
+
Стигмати, София, 2008
** Шандор Чори: „Пред любов такава“
+
 
** Йожеф Ратко: „В едно ложе, с един хляб“
+
Петер Надаш: Краят на един семеен роман
** Йожеф Уташи: „Лунна пътека“
+
Nádas Péter, Egy család regény vége
* [[2003 г.]] - IN: Бенедек Киш. „Крипта под езика“. Kiss Benedek. Nyelvem alatt kripta. Подредил Иван Цанев. Унгарски културен институт, ИК „Гутенберг”
+
СОНМ, София, 2008
** „Това ще е лицето ми“ (Ez lesz az arcom)
+
 
* [[2004 г.]] - IN: „Три цвята. Червено бяло зелено.Млада унгарска поезия. Съставители: Дьорд Сонди, Митко Новков. Академичен център за литература и култура, София. Издателство Рацио, Будапеща
+
Тошо Дончев: Прокълнатото щастие на леля Ица
** Арпад Кун: „Микроесе за гущера“, „Микроесе за къртицата“, „Друга песен“, „Медардус пее“, „Една седмица брак“, „Разделяне“ (Kun Árpad: Mikroesszé a gyíkról, Mikroesszé a vakondról, Medárdus énekel, Egy hét házasság, Szétvalasztás)
+
Doncsev Toso, Ica néném elátkozott boldogsága
** Кристина Тот: „Beryx decadactilus“, „Зимфилм“, „Предсказание“ (Tóth Krisztina: Beryx decadactilus, Télfilm, Joslat)
+
Жанет 45, Пловдив, 2008
Янош Тереи: „Гостуване“, „Танц“ (Térey János: Vendégség, Tánc)
+
 
* [[2005 г.]] - IN: „Мяучи пес зелен“. Унгарска поезия за деца. ИК Гутенберг
+
Ендре Кукорели: Долината на Феята
** Атила Бенкьо: „Следзима“, „Писмо-тайна“, „Бездомно“, „Градина“, „Птици на футболното игрище“, „Старият град“, „Надпис в подножието на Гелерт планина“, „Завръщане“, „Зимно царство“. (Benkő Attila, gyerek versek)
+
Kukorelly Endre. TündérVölgy  
* [[2005 г.]] - IN: Ласло Наги. Маргит Сечи. „Южен обред“. ИК Гутенберг
+
Издателство Ерго, София, 2008
** Маргит Сечи. „Родила съм се...“, „Властителят на ореолите“, „Погребаната тръстика“, „Писмо до болницата“
+
 
** Ласло Наги. „Български танц“, За „Венчавка”, „Венчавка“, „Кой любовта ще пренесе?“, „С кадели небеса на рамо“, „Барток и хищниците“, „Йолинда“, „Кръст за първата любов“, „Елегия за зелената шатра“
+
Петер Кардош, Габор Няри: Ромски лабиринт. Книга-игра
* [[2005 г.]] - IN: Атила Йожеф. „Ех, да бях“. ИК Гутенберг
+
Kardos Péter, Nyári Gábor. Cigány labirintus
** „Скреж“ (Zúzmara), „Знаеш, че прошка няма“ (Tudod, hogy nincs bocsánat)
+
Кралица Маб, София, 2009
* [[2005 г.]] - 22 съвременни български и унгарски поетеси. 22 kortárs bolgár és magyar költőnő, Penka Vatova és Szvetla Kjoszeva válogatása, SONM kiadó, 2005. Съставители Пенка Ватова и Светла Кьосева. Издателство СОНМ (Takács Zsuzsa, Ladik Katalin, Balla Zsófia, Rakovszky Zsuzsa, Fabó Kinga, Nagy Gabriella, Mesterházy Mónika, Tóth Krisztina, Szabó T. Anna, László Noémi, Karafiáth Orsolya)
+
 
* [[2008 г.]] - Атила Йожеф: „Седмият бъди!“. Избрани стихотворения, съставител Йонка Найденова, издателство Изток-Запад
+
IN: Панорама. 2003/1. Съвременен унгарски театър
** „Някого търся“ Keresek valakit, „Стон“ Sóhaj, „Просяк“ Koldus, „Старица“ Parasztanyóka, „Чакам те“ Várlak, „Жена и момиче“ Egy asszony s egy leány, „Добре ще е да не отвърнеш“ Milyen jó lenne nem jutni vissza, „Култура“ Kultúra, „Делото бе най-напред“ Valamikor volt a tett, „Що скрито е в сърцето“ Amit szívedbe rejtesz, „Тайнства“ Rejtelmek
+
Дьорд Шпиро. Квартет
 +
Spiró György. Kvartett
 +
Ласло Гараци. Зверове прекрасни
 +
Garaczi László. Csodálatos vadállatok  
 +
Лайош Парти Над. Ибушар
 +
Parti Nagy Lajos. Ibusar
 +
Корнел Хамваи. Сезонът на палачите
 +
Hamvai Kornél. Hóhérok hava  
 +
 
 +
Ищван Ц. Над: Граничен слуай
 +
C. Nagy István. Határeset  
 +
Пиеса, преводът е направен за Малко театро
 +
 
 +
IN: Ласло Наги. Когато закънти земята
 +
Nagy László, Ha döng a föld
 +
Кръст за първата любов (Kereszt az első szerelemre)  
 +
Йолинда (Jolinda)
 +
Издателство “Лице”, 1997
 +
 
 +
In: András Petőcz. La méthaphore d’Europe.
 +
Európa metaforája
 +
Метафора на Европа
 +
Editions Littera Nova, 1998
 +
 
 +
IN: Доземи (антология на съвременната унгарска поезия, съставител Дьорд Сонди)
 +
Földközel, mai magyar költészet
 +
Ищван Бака: В затворническия двор на Ван Гог
 +
Ищван Домонкош: Кормилотрошение
 +
Дьозьо Хатар: Богомил
 +
На неговата сватба
 +
Вечно завръщане
 +
Ласло Латор: Размишленията на Хераклиус Глос
 +
Когато изтлява във сажди
 +
Скулпторът
 +
Ендре Рожа: Pax nobiscum
 +
Дьорд Петри: “Към петдесетте”
 +
Електра
 +
Кал
 +
Лайош Над Парти: Дойде си, а сонетите отидоха на плаж
 +
доземи
 +
панонрам
 +
Тъжна, провлачена песен
 +
Потегляне
 +
Издателство “Лице”, 1999
 +
 
 +
IN: Йожеф Уташи. “Сирак на звезди”  
 +
Utassy József, Csillagok árvája
 +
Поредица “Българска сбирка”
 +
Предупреждение
 +
Един свой свят
 +
Лунна пътека
 +
Пияна песен
 +
Издателство “Литературен форум”, 2000
 +
 
 +
Ласло Наги: С лице към морето
 +
Венчавка
 +
Menyegző
 +
Издателски център “Боян Пенев”, Унгарски културен институт, 2000
 +
 
 +
IN: Вселена на везни. Унгарска поезия от осем века  
 +
(антология, съставител: Петер Юхас)
 +
Андраш Фодор: С хляба на тялото ти
 +
Анна Киш: Календарни страници във вятъра
 +
Ендре Ади: И да ревеш, ревеш, ревеш
 +
Ендре Рожа: Pax nobiscum
 +
Ищван Бака: Защо мълчиш, пролетна горо?
 +
Ищван Бака: В затворническия двор на Ван Гог
 +
Ищван Бака: Хайка
 +
Ищван Бака: Здрачевина
 +
Ищван Бака: Тъй плах
 +
Йожеф Ратко: В едно ложе, с един хляб
 +
Йожеф Уташи: Аве, Ева
 +
Йожеф Уташи: Един свой свят
 +
Йожеф Уташи: Лунна пътека
 +
Йожеф Уташи: Пияна песен
 +
Ласло Наги: Български танц
 +
Ласло Наги: Йолинда
 +
Ласло Наги: Кой любовта ще пренесе?
 +
Ласло Наги: Кръст за първата любов
 +
Ференц Буда: Не се крий...
 +
Шандор Чори: Пред любов такава
 +
Издателство “Пеликан Алфа”, 2001
 +
 
 +
Янош Чонтош. Хайку-календар
 +
Csontos János. Hajku – kalendárium.
 +
ИК “Стигмати”, 2002
 +
 
 +
Анна Киш. Сред нишките
 +
Kiss Anna. Szálak között
 +
ИК “Стигмати”, 2002
 +
 
 +
IN: Аве, Ева! Унгарска любовна лирика
 +
(Антология. Съставители: Павел Славянски, Жужа Гребенар, Йонка Найденова)
 +
Дьозо Хатар: На неговата сватба
 +
Ласло Наги: Йолинда, Кръст за първата любов
 +
Шандор Чори: Пред любов такава
 +
Йожеф Ратко: В едно ложе, с един хляб
 +
Йожеф Уташи: Лунна пътека
 +
Издателство Лице, 2003  
 +
 
 +
IN: Бенедек Киш. Крипта под езика
 +
Kiss Benedek. Nyelvem alatt kripta
 +
Подредил Иван Цанев
 +
Това ще е лицето ми (Ez lesz az arcom)
 +
Унгарски културен институт, ИК “Гутенберг”, 2003
 +
 
 +
IN: Три цвята. Червено бяло зелено. Млада унгарска поезия.  
 +
Съставители: Дьорд Сонди, Митко Новков
 +
Академичен център за литература и култура, София
 +
Издателство Рацио, Будапеща, 2004
 +
Арпад Кун: Микроесе за гущера, Микроесе за къртицата, Друга песен, Медардус пее, Една седмица брак, Разделяне (Kun Árpad: Mikroesszé a gyíkról, Mikroesszé a vakondról, Medárdus énekel, Egy hét házasság, Szétvalasztás)
 +
Кристина Тот: Beryx decadactilus, Зимфилм, Предсказание (Tóth Krisztina: Beryx decadactilus, Télfilm, Joslat)
 +
Янош Тереи: Гостуване, Танц (Térey János: Vendégség, Tánc)
 +
 
 +
IN: Мяучи пес зелен. Унгарска поезия за деца. ИК Гутенберг, 2005
 +
Атила Бенкьо: Следзима, Писмо-тайна, Бездомно, Градина, Птици на футболното игрище, Старият град, Надпис в подножието на Гелерт планина, Завръщане, Зимно царство
 +
(Benkő Attila, gyerek versek)
 +
 
 +
IN: Ласло Наги. Маргит Сечи. Южен обред
 +
ИК Гутенберг, 2005.
 +
Маргит Сечи. Родила съм се...
 +
Властителят на ореолите
 +
Ласло Наги. Български танц
 +
За “Венчавка”
 +
Венчавка
 +
Кой любовта ще пренесе?
 +
С кадели небеса на рамо
 +
Барток и хищниците
 +
Йолинда
 +
Кръст за първата любов
 +
Елегия за зелената шатра
 +
Маргит Сечи. Погребаната тръстика
 +
Писмо до болницата
 +
 +
IN: Атила Йожеф. Ех, да бях
 +
ИК Гутенберг, 2005.
 +
Скреж (Zúzmara)
 +
Знаеш, че прошка няма (Tudod, hogy nincs bocsánat)
 +
 
 +
22 съвременни български и унгарски поетеси
 +
22 kortárs bolgár és magyar költőnő, Penka Vatova és Szvetla Kjoszeva válogatása, SONM kiadó, 2005
 +
Съставители Пенка Ватова и Светла Кьосева
 +
Издателство СОНМ, 2005
 +
(Takács Zsuzsa, Ladik Katalin, Balla Zsófia, Rakovszky Zsuzsa, Fabó Kinga, Nagy Gabriella, Mesterházy Mónika, Tóth Krisztina, Szabó T. Anna, László Noémi, Karafiáth Orsolya)
 +
 
 +
Атила Йожеф: Седмият бъди!
 +
Избрани стихотворения, съставител Йонка Найденова, издателство Изток-Запад, 2008
 +
Някого търся  Keresek valakit  
 +
Стон  Sóhaj  
 +
Просяк  Koldus  
 +
Старица  Parasztanyóka  
 +
Чакам те  Várlak
 +
Жена и момиче Egy asszony s egy leány
 +
Добре ще е да не отвърнеш  Milyen jó lenne nem jutni vissza
 +
Култура Kultúra  
 +
Делото бе най-напред  Valamikor volt a tett
 +
Що скрито е в сърцето  Amit szívedbe rejtesz  
 +
Тайнства  Rejtelmek
 +
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{мъниче}}

Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към БГ-Фантастика се публикуват при условията на Лиценз за свободна документация на GNU 1.3 или по-нов (за подробности вижте БГ-Фантастика:Авторски права). Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.

Също потвърждавате, че вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурсиобществено достояние или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.

Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!
Отказ | Помощ за редактиране (отваря се в нов прозорец)