Редактиране на „Фантазийска преводаческа школа“
Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.
Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия | Вашият текст | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
− | '''Фантазийската преводаческа школа''' ('''ФПШ | + | '''Фантазийската преводаческа школа''' ('''ФПШ''') е неформална група от преводачи, редактори и популяризатори на фантастична литература, която се стреми да помогне на качествените български автори да публикуват свои творби в чужбина. |
− | == История и участници == | + | ==История и участници== |
− | Школата възниква спонтанно през ноември [[2005 г.]] Месец по-късно тя получава шанс за прощъпулник: американското електронно списание | + | Школата възниква спонтанно през ноември [[2005 г.]]. Месец по-късно тя получава шанс за прощъпулник: американското електронно списание [http://www.trantorpublications.com/oceans.htm Oceans of the Mind] търси разкази от български автори за брой, посветен на източноевропейка фантастика. В рамките на един месец преводачите от школата превеждат 11 разказа и редактират 12 други. От изпратените 23 разказа Oceans of the Mind купува и публикува 4, от общо 7 за [http://www.trantorpublications.com/issue_xviii_--_EEurope.htm броя]. |
− | През [[2006 г.]] | + | През [[2006 г.]] Школата продължава да превежда фантастични разкази и да ги изпраща в различни международни конкурси. Успоредно с това нейни членове участват в журито на конкурса за фантастични разкази, организиран съвместно с [[Фондация Буквите]]. Най-високо оценените разкази са публикувани в сборника "[[Фондация Буквите/Сънувах човешко лице (2006)|Сънувах човешко лице]]". |
− | + | Основни двигатели на ФТШ са Калин Ненов ([[Потребител: k.|k.]]), Владимир Полеганов ([[Потребител:Armydreamer|Armydreamer]]) и Марияна Георгиева. Групата е постоянно отворена за нови съратници; понастоящем в нея участват около 20 души. | |
− | + | ==Цели== | |
− | + | Основните цели на школата са: | |
− | + | 1) обучение - най-често на взаимен принцип - на преводачи на художествени текстове от български към чужди езици; | |
− | + | 2) превод на текстове (засега основно фантастична проза) от български към чужди (засега основно английски) езици; | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 3) търсене на пазари за преведените текстове. | |
− | + | В момента (януари 2006 г.) членовете на школата се подготвят за импровизирана целогодишна преводаческа работилница (от български към английски език), която да усъвършенства уменията им в художествения английски. По тази причина до края на 2006 г. нови поръчки за превод се приемат само при изключителни обстоятелства. | |
− | == Външни връзки == | + | ==Външни връзки== |
+ | [http://www.bukvite.com/forum/index.php?showtopic=1433 Фантазийска преводаческа школа] - "официална" тема във Фантазия; съдържа списък с поръчаните за превод и вече преведените текстове, условията на работа на школата и актуални вести | ||
− | + | [http://www.sf-sofia.com/fenternet.php?rid=390&mesec=1&godina=2006&menu=0&id=5 Чудото на превода] - обзор на инициативата за Oceans of the Mind във "Фентернет" | |
− | |||
− | |||
− | [[Категория:Преводачи|Фантазийска преводаческа школа]] | + | [[Категория: Преводачи|Фантазийска преводаческа школа]] |