Редактиране на „Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)“

Направо към: навигация, търсене

Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.

Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия Вашият текст
Ред 1: Ред 1:
 
{{Инфокутия книга
 
{{Инфокутия книга
 
| име                  = Kontakt-versuche Bulgarische phantastische erzählungen
 
| име                  = Kontakt-versuche Bulgarische phantastische erzählungen
| произведение          =  
+
| произведение          = сборник
 
| жанр                  = научна фантастика
 
| жанр                  = научна фантастика
| съдържа              = сборник
+
| съдържа              = разкази
 
| автор                = колектив
 
| автор                = колектив
 
| корица                = Kontaktversuche“ (bulgarische SF).jpg
 
| корица                = Kontaktversuche“ (bulgarische SF).jpg
Ред 24: Ред 24:
 
| предговор            = [[Ерик Симон]]
 
| предговор            = [[Ерик Симон]]
 
| послеслов            =  
 
| послеслов            =  
| преводач              = [[Ерик Симон]], Hartmuth Herboth, Gisela Frankenberg, Egon Hartmann, Helga Gutsche
+
| преводач              = [[Ерик Симон]]
| художник-корица      = Horst Hussel
+
| художник-корица      =  
 
| художник              =  
 
| художник              =  
 
| оформление            =  
 
| оформление            =  
Ред 40: Ред 40:
 
| бележки              =  
 
| бележки              =  
 
}}
 
}}
 +
  
 
Книгата '''Kontaktversuche Eine Anthologie bulgarischer phantastischer Erzählungen''' („Опити за контакт. Антология на български фантастични разкази“) е първият сборник от български фантасти на немски език съставен от [[Ерик Симон]].
 
Книгата '''Kontaktversuche Eine Anthologie bulgarischer phantastischer Erzählungen''' („Опити за контакт. Антология на български фантастични разкази“) е първият сборник от български фантасти на немски език съставен от [[Ерик Симон]].
  
== Съдържание ==
+
 
 +
== Съдържание: ==
 +
 
  
 
* Dimiter Peew: Das Haar aus Mohammeds Bart [Косъмът от брадата на Мохамед] ([[Димитър Пеев]]: [[Косъмът на Мохамед]]). Превод: Hartmuth Herboth
 
* Dimiter Peew: Das Haar aus Mohammeds Bart [Косъмът от брадата на Мохамед] ([[Димитър Пеев]]: [[Косъмът на Мохамед]]). Превод: Hartmuth Herboth
* Swetoslaw Slawtschew: Das Los ([[Светослав Славчев]]: [[Жребият]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
+
* Swetoslaw Slawtschew: Das Los ([[Светослав Славчев]]: [[Жребият]]). Превод: Erik Simon
 
* Swetoslaw Slawtschew: Das Rätsel des Weißen Tals (С. Славчев: [[Загадката на Бялата долина]]). Превод: Gisela Frankenberg
 
* Swetoslaw Slawtschew: Das Rätsel des Weißen Tals (С. Славчев: [[Загадката на Бялата долина]]). Превод: Gisela Frankenberg
* Swetoslaw Slawtschew: Die letzte Erprobung (С. Славчев: [[Последното изпитание]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
+
* Swetoslaw Slawtschew: Die letzte Erprobung (С. Славчев: [[Последното изпитание]]). Превод: Erik Simon
* Swetoslaw Slawtschew: Die Stimme, die dich ruft (С. Славчев: [[Гласът, който те вика]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
+
* Swetoslaw Slawtschew: Die Stimme, die dich ruft (С. Славчев: [[Гласът, който те вика]]). Превод: Erik Simon
 
* Ljuben Dilow: Unser Beweis für die fliegenden Untertassen ([[Любен Дилов]]: [[Наше доказателство за летящите чинии]]). Превод: Egon Hartmann
 
* Ljuben Dilow: Unser Beweis für die fliegenden Untertassen ([[Любен Дилов]]: [[Наше доказателство за летящите чинии]]). Превод: Egon Hartmann
 
* Atanas Petkow: Ein Freund ([[Атанас П. Славов|Атанас Петков]]: [[Приятел]]). Превод: Helga Gutsche
 
* Atanas Petkow: Ein Freund ([[Атанас П. Славов|Атанас Петков]]: [[Приятел]]). Превод: Helga Gutsche
Ред 59: Ред 62:
 
* Toscho Lishew: Hallo, hörst du mich? ([[Тошо Лижев]]: [[Ало, чуваш ли ме?]]). Превод: Helga Gutsche
 
* Toscho Lishew: Hallo, hörst du mich? ([[Тошо Лижев]]: [[Ало, чуваш ли ме?]]). Превод: Helga Gutsche
 
* Nikolai Blisnakow: Auf der Erde hat sich nichts verändert ([[Николай Близнаков]]: [[На Земята - без промени]]). Превод: Helga Gutsche
 
* Nikolai Blisnakow: Auf der Erde hat sich nichts verändert ([[Николай Близнаков]]: [[На Земята - без промени]]). Превод: Helga Gutsche
* Anton Donew: Die Wahrheit über den ersten Menschen ([[Антон Донев]]: [[Истината за първия човек]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
+
* Anton Donew: Die Wahrheit über den ersten Menschen ([[Антон Донев]]: [[Истината за първия човек]]). Превод: Erik Simon
* Anton Donew: Ein Opfer des Ruhms (А. Донев: [[Жертва на славата]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
+
* Anton Donew: Ein Opfer des Ruhms (А. Донев: [[Жертва на славата]]). Превод: Erik Simon
* Anton Donew: Eine unvollkommene Konstruktion (А. Донев: [[Слаба конструкция]]). [[Ерик Симон|Erik Simon]]
+
* Anton Donew: Eine unvollkommene Konstruktion (А. Донев: [[Слаба конструкция]]). Превод: Erik Simon
* Anton Donew: Auch die Technik übertreibt’s (А. Донев: [[И техниката прекалява]]). Превод: [[Ерик Симон|Erik Simon]]
+
* Anton Donew: Auch die Technik übertreibt’s (А. Донев: [[И техниката прекалява]]). Превод: Erik Simon
 
* Erik Simon: Nachbemerkung [послеслов]  
 
* Erik Simon: Nachbemerkung [послеслов]  
* [[Ерик Симон|Erik Simon]]: Biographische Angaben [Биографични данни]  
+
* [Erik Simon:] Biographische Angaben [Биографични данни]  
 +
 
  
'''Преиздание в серията »SF Utopia«'''
 
  
* [[1984 г.]] - Das Neue Berlin, Berlin
+
* [[1984 г.]] - Das Neue Berlin, Berlin [преиздание в серията »SF Utopia«]

Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към БГ-Фантастика се публикуват при условията на Лиценз за свободна документация на GNU 1.3 или по-нов (за подробности вижте БГ-Фантастика:Авторски права). Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.

Също потвърждавате, че вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурсиобществено достояние или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.

Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!
Отказ | Помощ за редактиране (отваря се в нов прозорец)