Разлика между версии на „Цвета Христова“
От БГ-Фантастика
м (+преводи, корекция препратки) |
м (Борислав: Без категория „Личности по имена - Х“) |
||
Ред 47: | Ред 47: | ||
{{Превод|Артър Кларк|„Съзвездието Лайка“|разказ|1966|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1966/5 бр.|бр.5/1966 г.]]|превод от руски}} | {{Превод|Артър Кларк|„Съзвездието Лайка“|разказ|1966|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1966/5 бр.|бр.5/1966 г.]]|превод от руски}} | ||
− | |||
[[Категория:Преводачи от руски език|Христова, Цвета]] | [[Категория:Преводачи от руски език|Христова, Цвета]] |
Версия от 22:31, 3 май 2007
Цвета Христова е преводачка от руски език.
Преводи
Фантастика
- ???? г. — Джон Гордън — „Честността е най-добрата политика“ (разказ) — Списание „Омега“, бр.3, ИК „Омега“
- 1962 г. — Юрий Кузнецов — „Щафета“ (разказ) — списание „Космос“, бр.2/1962 г.
- 1962 г. — Север Гансовски — „Не единствено съществуващи“ (разказ) — списание „Космос“, бр.4/1962 г.
- 1962 г. — Виктор Сапарин — „Вълшебните обувки“ (разказ) — списание „Космос“, бр.5/1962 г.
- 1963 г. — Станислав Лем — „Съществувате ли вие, мистър Джонс?“ (разказ) — списание „Космос“, бр.4/1963 г. (превод от руски)
- 1963 г. — Г. Алтов — „Пръв контакт“ (разказ) — списание „Космос“, бр.8/1963 г.
- 1964 г. — Артър Кларк — „Лято на Икар“ (разказ) — списание „Космос“, бр.9/1964 г. (превод от руски)
- 1966 г. — Артър Кларк — „Съзвездието Лайка“ (разказ) — списание „Космос“, бр.5/1966 г. (превод от руски)