Разлика между версии на „Никола Станчев“
От БГ-Фантастика
м (→Преводи) |
м (→Преводи) |
||
Ред 37: | Ред 37: | ||
* [[???? г.]] - ''„Мостът на Бетелгейзе“'' - Уилям Тен | * [[???? г.]] - ''„Мостът на Бетелгейзе“'' - Уилям Тен | ||
− | * [[ | + | * [[1995 г.]] - ''„Щастлив завършек“'' - Хенри Катнър, сб. "Светове", ИК "Офир", №4 |
− | * [[1995 г.]] - ''„Странникът, който дойде рано сутринта“'' - Пол Андерсън, ИК "Офир" | + | * [[1995 г.]] - ''„Странникът, който дойде рано сутринта“'' - Пол Андерсън, сб. "Светове", ИК "Офир", №4 |
+ | * [[1995 г.]] - ''„Юпитер пет“'' - Артър Кларк, сб. "Светове", ИК "Офир", №4 | ||
[[Категория: Преводачи от английски език|Станчев, Никола]] | [[Категория: Преводачи от английски език|Станчев, Никола]] |
Версия от 19:56, 22 май 2007
Никола Станчев e преводач на фантастични произведения.