Разлика между версии на „Александър Кючуков“
От БГ-Фантастика
м (Борислав: Преобразуване на инфокутията) |
м (Борислав: Без <br>, без квадратни скоби в списъци в инфокутията) |
||
Ред 37: | Ред 37: | ||
| от-езици = руски, английски | | от-езици = руски, английски | ||
| на-езици = български | | на-езици = български | ||
− | | автори = Кир Буличов, | + | | автори = Кир Буличов, Робърт Шекли |
| жанрове = | | жанрове = | ||
}} | }} |
Версия от 18:57, 18 юни 2007
Александър Кючуков | |
преводач | |
Преводач: | |
От езици: | руски, английски |
На езици: | български |
Автори: | Кир Буличов, Робърт Шекли |
Александър Кючуков е преводач от руски и английски езици.
Преводи
От руски език
Фантастика
- ???? г. — Юрий Глазков — „Любопитните марсианци“ — неизвестно издателство
- ???? г. — Кир Буличов — „Не мести предметите, Вячек!“ — неизвестно издателство
- 1983 г. - разкази от сб. „Живият пясък“ от Дмитрий Биленкин - издателство „Георги Бакалов“, „Библиотека Галактика“ №41:
- „На помощ, Мих. Мих.!“
- „Това, което не се случи“
- „Спестовна каса за време“
- 1984 г. — разкази на Север Гансовски, публикувани в сборника „Млечният път“, издателство „Георги Бакалов“, Библиотека „Галактика“, №54 (съвместно с Александра Каназирска и Валентина Димитрова)
От английски език
Фантастика
- ???? г. — Робърт Шекли — „Чудовищата“ — неизвестно издателство