Разлика между версии на „Емилия Масларова“
От БГ-Фантастика
(бг-фантастизиране; някой да се сеща кое издателство пуска "Хари Потър" на български?) |
м (Егмонт, оформено като <ref></ref></references>) |
||
| Ред 52: | Ред 52: | ||
== Преводи == | == Преводи == | ||
| − | Последните две книги, по които е работила, са „Хари Потър и Орденът на феникса“ и „Хари Потър и Нечистокръвния принц“. Преводите по тях са извършени съответно в годините на издаване - 2003 и 2005. В момента тя превежда ''Harry Potter and the Deathly Hallows'' на български. Премиерната дата за пускането на превода е 13 декември 2007 г. | + | Последните две книги, по които е работила, са „Хари Потър и Орденът на феникса“ и „Хари Потър и Нечистокръвния принц“. Преводите по тях са извършени съответно в годините на издаване - 2003 и 2005. В момента тя превежда ''Harry Potter and the Deathly Hallows'' на български.<ref>[http://www.egmontbulgaria.com/harrypotter/lubopitno.htm Новини от сайта на издателство „Егмонт“]</ref> Премиерната дата за пускането на превода е 13 декември 2007 г. |
| + | |||
| + | == Източници == | ||
| + | <references /> | ||
Версия от 01:51, 15 юли 2007
| Емилия Масларова | |
| преводачка | |
Преводач: | |
| От езици: | английски |
| На езици: | български |
| Автори: | Джоан Роулинг |
| Жанрове: | фентъзи |
Емилия Л. Масларова е преводач на фентъзи.
Биография
Преводи
Последните две книги, по които е работила, са „Хари Потър и Орденът на феникса“ и „Хари Потър и Нечистокръвния принц“. Преводите по тях са извършени съответно в годините на издаване - 2003 и 2005. В момента тя превежда Harry Potter and the Deathly Hallows на български.[1] Премиерната дата за пускането на превода е 13 декември 2007 г.