Разлика между версии на „Венцислав Венков“
От БГ-Фантастика
| Ред 1: | Ред 1: | ||
{{Инфокутия личност | {{Инфокутия личност | ||
| лични = {{Инфокутия вложка личност-лични | | лични = {{Инфокутия вложка личност-лични | ||
| − | | име = Венцислав Венков | + | | име = Венцислав Константинов Венков |
| име-оригинал = | | име-оригинал = | ||
| − | | име-категории = Венков, Венцислав | + | | име-категории = Венков, Венцислав К. |
| ник = | | ник = | ||
| описание = преводач | | описание = преводач | ||
| Ред 16: | Ред 16: | ||
| координати = {{Инфокутия вложка личност-координати | | координати = {{Инфокутия вложка личност-координати | ||
| адрес = | | адрес = | ||
| − | | е-майл = | + | | е-майл = venkovvk@yahoo.com |
| уебсайт = | | уебсайт = | ||
}} | }} | ||
| био = {{Инфокутия вложка личност-био | | био = {{Инфокутия вложка личност-био | ||
| − | | роден-ден = | + | | роден-ден = 16 |
| − | | роден-месец = | + | | роден-месец = 12 |
| − | | роден-година = | + | | роден-година = 1950 |
| − | | роден-град = | + | | роден-град = София |
| роден-регион = | | роден-регион = | ||
| роден-държава = | | роден-държава = | ||
| Ред 35: | Ред 35: | ||
}} | }} | ||
| дейности = {{Инфокутия вложка преводач | | дейности = {{Инфокутия вложка преводач | ||
| − | | от-езици = английски | + | | от-езици = английски/български |
| − | | на-езици = | + | | на-езици = български/английски |
| − | | автори = Рандал Фрейкс, Бил Уишър | + | | автори = Торнтън Уайлдър; Греъм Грийн; Питър Браун, Стивън Гейнс; Рандал Фрейкс, Бил Уишър; Чарлз Маккей |
| − | | жанрове = [[ | + | | жанрове = [[художествена литература на български, обществено-политическа литература на английски]] |
}} | }} | ||
| бележки = {{Инфокутия вложка личност-бележки | | бележки = {{Инфокутия вложка личност-бележки | ||
| − | | бележки = | + | | бележки = Работил в "Предавания за Англия и САЩ" към Българско Радио; Агенция "София-прес"; в-к "София Нюз". |
| + | |||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
| − | '''Венцислав Венков''' е преводач на [[ | + | '''Венцислав Венков''' е преводач на [[художествена литература на български, обществено-политическа литература на английски]]. |
{{Превод|АВТОР|„ПРОИЗВЕДЕНИЕ“|ФОРМА|ГОДИНА|[[ИЗДАТЕЛСТВО]]|ДОПЪЛН. ИНФОРМАЦИЯ}}== Биография == | {{Превод|АВТОР|„ПРОИЗВЕДЕНИЕ“|ФОРМА|ГОДИНА|[[ИЗДАТЕЛСТВО]]|ДОПЪЛН. ИНФОРМАЦИЯ}}== Биография == | ||
{{секция-мъниче}} | {{секция-мъниче}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
== Преводи == | == Преводи == | ||
| + | * Торнтън Уайлдър - „Осмият ден” - роман - 1986- „Народна култура”; | ||
| + | * Греъм Грийн - „Десетият” - роман - 1988 - „Народна култура”; | ||
| + | * Греъм Грийн - „Нашият човек в Хавана” - роман - 1988 - „Народна култура” (преиздадена 2008 от "Колибри"); | ||
| + | * Греъм Грийн - „Тихият американец” - роман - 1988 - „Народна култура”; | ||
| + | * Греъм Грийн - „Краят на любовната история” - роман - 1988 - „Народна култура”; | ||
| + | * Греъм Грийн - „Пътешествия с леля ми” - роман - 1988 - „Народна култура”; | ||
| + | * Питър Браун и Стивън Гейнс - "Интимната история на Бийтълс" – биография - 1991 - "Абагар"; | ||
| + | * Рандал Фрейкс, Бил Уишър - "Терминатор" - научнофантастичен роман - 1991 - "Абагар"; | ||
| + | * Чарлз Маккей - "Невероятните заблуди и безумства на човечеството" - книга І и ІІ - 2008 - „Мария Арабаджиева”. | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
[[Категория:Преводачи от английски език|Венков, Венцислав]] | [[Категория:Преводачи от английски език|Венков, Венцислав]] | ||
Версия от 12:20, 7 септември 2008
| Венцислав Константинов Венков | |
| преводач | |
| Координати: | |
| Е-майл: | venkovvk@yahoo.com |
| Биографични данни: | |
| Роден на: | 16 12 1950 г. |
| Роден в: | София |
Преводач: | |
| От езици: | английски/български |
| На езици: | български/английски |
| Автори: | Торнтън Уайлдър; Греъм Грийн; Питър Браун, Стивън Гейнс; Рандал Фрейкс, Бил Уишър; Чарлз Маккей |
| Жанрове: | художествена литература на български, обществено-политическа литература на английски |
Бeлежки: | |
| Работил в "Предавания за Англия и САЩ" към Българско Радио; Агенция "София-прес"; в-к "София Нюз". | |
Венцислав Венков е преводач на художествена литература на български, обществено-политическа литература на английски.
- ГОДИНА г. — АВТОР — „ПРОИЗВЕДЕНИЕ“ (ФОРМА) — ИЗДАТЕЛСТВО (ДОПЪЛН. ИНФОРМАЦИЯ)== Биография ==
Преводи
- Торнтън Уайлдър - „Осмият ден” - роман - 1986- „Народна култура”;
- Греъм Грийн - „Десетият” - роман - 1988 - „Народна култура”;
- Греъм Грийн - „Нашият човек в Хавана” - роман - 1988 - „Народна култура” (преиздадена 2008 от "Колибри");
- Греъм Грийн - „Тихият американец” - роман - 1988 - „Народна култура”;
- Греъм Грийн - „Краят на любовната история” - роман - 1988 - „Народна култура”;
- Греъм Грийн - „Пътешествия с леля ми” - роман - 1988 - „Народна култура”;
- Питър Браун и Стивън Гейнс - "Интимната история на Бийтълс" – биография - 1991 - "Абагар";
- Рандал Фрейкс, Бил Уишър - "Терминатор" - научнофантастичен роман - 1991 - "Абагар";
- Чарлз Маккей - "Невероятните заблуди и безумства на човечеството" - книга І и ІІ - 2008 - „Мария Арабаджиева”.