Разлика между версии на „Цвета Пеева“
От БГ-Фантастика
м (→Като Цвета Христова) |
м (→Като Цвета Христова) |
||
Ред 57: | Ред 57: | ||
{{Превод|Станислав Лем|„Съществувате ли вие, мистър Джонс?“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/4 бр.|бр. 4/1963 г.]]|превод от руски}} | {{Превод|Станислав Лем|„Съществувате ли вие, мистър Джонс?“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/4 бр.|бр. 4/1963 г.]]|превод от руски}} | ||
{{Превод|Генрих Алтов|„Пръв контакт“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/8 бр.|бр. 8/1963 г.]]|}} | {{Превод|Генрих Алтов|„Пръв контакт“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/8 бр.|бр. 8/1963 г.]]|}} | ||
+ | {{Превод|Станислав Лем|„Нощ на Луната“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/9 и 10 бр.|бр. 9 и 10/1963 г.]]|превод от руски}} | ||
{{Превод|Артър Кларк|„Лято на Икар“|разказ|1964|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1964/9 бр.|бр. 9/1964 г.]]|превод от руски}} | {{Превод|Артър Кларк|„Лято на Икар“|разказ|1964|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1964/9 бр.|бр. 9/1964 г.]]|превод от руски}} | ||
{{Превод|Артър Кларк|„Съзвездието Лайка“|разказ|1966|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1966/5 бр.|бр. 5/1966 г.]]|превод от руски}} | {{Превод|Артър Кларк|„Съзвездието Лайка“|разказ|1966|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1966/5 бр.|бр. 5/1966 г.]]|превод от руски}} |
Версия от 11:29, 22 декември 2010
Цвета Пеева | |
преводачка | |
Преводач: | |
От езици: | руски |
На езици: | български |
Автори: | Иля Варшавски, Клифърд Саймък |
Жанрове: | научна фантастика |
Цвета Пеева е преводачка от руски език. Щатен преводач към издателство „Георги Бакалов“.
Преводи
Фантастика
Като Цвета Христова
- ???? г. — Джон Гордън — „Честността е най-добрата политика“ (разказ) — Списание „Омега“, бр. 3, ИК „Омега“
- 1962 г. — Юлий Кузнецов — „Щафета“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 2/1962 г.
- 1962 г. — Север Гансовски — „Не единствено съществуващи“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 4/1962 г.
- 1962 г. — Виктор Сапарин — „Вълшебните обувки“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 5/1962 г.
- 1963 г. — Станислав Лем — „Съществувате ли вие, мистър Джонс?“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 4/1963 г. (превод от руски)
- 1963 г. — Генрих Алтов — „Пръв контакт“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 8/1963 г.
- 1963 г. — Станислав Лем — „Нощ на Луната“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 9 и 10/1963 г. (превод от руски)
- 1964 г. — Артър Кларк — „Лято на Икар“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 9/1964 г. (превод от руски)
- 1966 г. — Артър Кларк — „Съзвездието Лайка“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 5/1966 г. (превод от руски)
Като Цвета Пеева
- 1979 г. — „Синият тайфун“ (сборник) — издателство „Георги Бакалов“ (Библиотека „Галактика“, №1):
- „Господарят на залива“ (разказ) — Север Гансовски
- „Синият тайфун“ (разказ) — Александър и Сергей Абрамови
- „На атола“ (разказ) — Иля Варшавски
- 1980 г. — Клифърд Саймък — „Кимон“ (разказ) — в. „Орбита“
- 1983 г. — Дмитрий Биленкин — „Живият пясък“ (сборник) — издателство „Георги Бакалов“ („Библиотека Галактика“, №41):
- „Гениалният дом“
- „Принципът на неопределеността“
- „Проверка за разум“
- „На човека е присъщо“
- „Живият пясък“