Разлика между версии на „Издателство ЕРА“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
м (Форматиране и подреждане)
 
(Не са показани 7 междинни версии от 7 потребители)
Ред 1: Ред 1:
 +
{{Инфокутия издателство
 +
| име = ЕРА
 +
| емблема =
 +
| адрес =
 +
| град = София
 +
| държава =
 +
| основатели =
 +
| основаване-ден =
 +
| основаване-месец =
 +
| основаване-година = 1996
 +
| закриване-ден =
 +
| закриване-месец =
 +
| закриване-година =
 +
| уебсайт =
 +
| бележки =
 +
}}
 +
 
'''„ЕРА“''' е българско издателство, което издава и фантастика.
 
'''„ЕРА“''' е българско издателство, което издава и фантастика.
  
Ред 10: Ред 27:
 
Издава:
 
Издава:
  
 +
* поредици с фантастика
 
* поредицата „Малка английска библиотека“ (книги на англ. език)
 
* поредицата „Малка английска библиотека“ (книги на англ. език)
 
* художествена литература
 
* художествена литература
  
== Издания ==
+
== Публикации ==
  
 
=== Поредица „Ендър Уигин“ (Орсън Скот Кард) ===
 
=== Поредица „Ендър Уигин“ (Орсън Скот Кард) ===
  
# ''„Играта на Ендър“''
+
# „Играта на Ендър“
# ''„Говорителят на мъртвите“''
+
# „Говорителят на мъртвите“
# ''„Ксеноцид“''
+
# „Ксеноцид“
# ''„Рожби на съзнанието“''
+
# „Рожби на съзнанието“
# ''„Сянката на Хегемона“''
+
# „Сянката на Хегемона“
# ''„Сянката на марионетките“''
+
# „Сянката на марионетките“
# ''„Сянката на Ендър“''
+
# „Сянката на Ендър“
  
=== Трилогия „Сказание за Сарамир“ (Крис Удинг) ===
+
=== „Сказание за Сарамир“ (Крис Удинг) ===
  
# ''„Вещерите“''
+
''Трилогията е преведена от [[Адриан Лазаровски]].''
# ''„Нишката на покварата“''
+
# [[2005 г.]] — ''„Вещерите“
# ''„Воалът на властта“''
+
# [[2005 г.]] — ''„Нишката на покварата“
 +
# [[2006 г.]] — ''„Воалът на властта“
  
 
=== Трилогия „ULTIMA/Войната на технократите“ (Остин Андрюс) ===
 
=== Трилогия „ULTIMA/Войната на технократите“ (Остин Андрюс) ===
  
# ''„Машинации“''
+
# „Машинации“
# ''„Маскарад“''
+
# „Маскарад“
#
 
  
=== Трилогия „Фионавар“ (Гай Гавриел Кей) ===
+
=== „Фионавар“ (Гай Гавриел Кей) ===
  
# ''„Лятното дърво“''
+
''Трилогията е преведена от [[Марин Загорчев]].''
# ''„Скитащият огън“''
+
# [[2002 г.]] — „Лятното дърво“
# ''„Най-тъмният път“''
+
# [[2002 г.]] — „Скитащият огън“
 +
# [[2003 г.]] — „Най-тъмният път“
  
 
=== Книги на Ник Перумов ===
 
=== Книги на Ник Перумов ===
  
* ''„Гибелта на боговете“''
+
* „Гибелта на боговете“
* ''„Диамантен меч, дървен меч“'' в 2 книги
+
* „Диамантен меч, дървен меч“ в 2 книги
  
 +
=== Книги на Кристофър Мур ===
  
[[Категория: Издателства по име|ЕРА, издателство]]
+
''И двете книги са преведени от [[Весела Прошкова]].''
[[Категория: Издателства по основаване - 1996 г.|ЕРА, издателство]]
+
* [[2002 г.]] — „Агнецът“
 +
* [[2003 г.]] — „Похотливецът от град Тъга“

Текуща версия към 06:57, 7 юли 2011

Издателство
ЕРА

Координати: София, България
Основаване: 1996 г.

„ЕРА“ е българско издателство, което издава и фантастика.

История[редактиране]

Основано е през 1996 г. в София.

Тази секция е мъниче. Можете да помогнете на БГ-Фантастика, като я разширите.

Дейност[редактиране]

Издава:

  • поредици с фантастика
  • поредицата „Малка английска библиотека“ (книги на англ. език)
  • художествена литература

Публикации[редактиране]

Поредица „Ендър Уигин“ (Орсън Скот Кард)[редактиране]

  1. „Играта на Ендър“
  2. „Говорителят на мъртвите“
  3. „Ксеноцид“
  4. „Рожби на съзнанието“
  5. „Сянката на Хегемона“
  6. „Сянката на марионетките“
  7. „Сянката на Ендър“

„Сказание за Сарамир“ (Крис Удинг)[редактиране]

Трилогията е преведена от Адриан Лазаровски.

  1. 2005 г.„Вещерите“
  2. 2005 г.„Нишката на покварата“
  3. 2006 г.„Воалът на властта“

Трилогия „ULTIMA/Войната на технократите“ (Остин Андрюс)[редактиране]

  1. „Машинации“
  2. „Маскарад“

„Фионавар“ (Гай Гавриел Кей)[редактиране]

Трилогията е преведена от Марин Загорчев.

  1. 2002 г. — „Лятното дърво“
  2. 2002 г. — „Скитащият огън“
  3. 2003 г. — „Най-тъмният път“

Книги на Ник Перумов[редактиране]

  • „Гибелта на боговете“
  • „Диамантен меч, дървен меч“ в 2 книги

Книги на Кристофър Мур[редактиране]

И двете книги са преведени от Весела Прошкова.

  • 2002 г. — „Агнецът“
  • 2003 г. — „Похотливецът от град Тъга“