Разлика между версии на „Беседа:Теодора Давидова“
От БГ-Фантастика
(→Разширяване на списъка с преводите: - така е.) |
|||
Ред 4: | Ред 4: | ||
: Би ли предложил подходящ шаблон? Аз все мисля да направя - и за преводи, и за издания - но все не смогвам. -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 22:54, 20 март 2007 (EET) | : Би ли предложил подходящ шаблон? Аз все мисля да направя - и за преводи, и за издания - но все не смогвам. -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 22:54, 20 март 2007 (EET) | ||
+ | |||
+ | :: Първо предложение: [[Шаблон:Превод]]. Ползва безименни параметри (шест засега), което ще изисква запаметяване на реда им. Май е по-добре да ги именуваме, защото така повече прилича на обикновена функция от някой език за програмиране. --[[Потребител:Борислав|Борислав]] 10:11, 21 март 2007 (EET) |
Текуща версия към 10:11, 21 март 2007
Разширяване на списъка с преводите[редактиране]
В Моята библиотека има малко по-обширен списък на преводите на Теодора Давидова. Реших засега да не го вмъквам в страницата, защото не съм сигурен дали е решено как да изглеждат записите в списъка. Също така мисля, че един евентуален шаблон за това ще е от голяма полза. На първо време ще спомогне за унифицирането, а след това може да се ползва и от програми за извличане на полезна информация от енциклопедията. --Борислав 12:22, 20 март 2007 (EET)
- Би ли предложил подходящ шаблон? Аз все мисля да направя - и за преводи, и за издания - но все не смогвам. -- Григор Гачев 22:54, 20 март 2007 (EET)
- Първо предложение: Шаблон:Превод. Ползва безименни параметри (шест засега), което ще изисква запаметяване на реда им. Май е по-добре да ги именуваме, защото така повече прилича на обикновена функция от някой език за програмиране. --Борислав 10:11, 21 март 2007 (EET)