Разлика между версии на „Маня Славова“
От БГ-Фантастика
м (бг-фантастизиране) |
м (Форматиране и подреждане) |
||
| (Не са показани 2 междинни версии от двама потребители) | |||
| Ред 1: | Ред 1: | ||
{{Инфокутия личност | {{Инфокутия личност | ||
| − | | име | + | | лични = {{Инфокутия вложка личност-лични |
| − | | име-оригинал | + | | име = Маня Славова |
| − | | име-категории | + | | име-оригинал = |
| − | | описание | + | | име-категории = Славова, Маня |
| − | | портрет | + | | ник = |
| − | | px | + | | описание = преводачка |
| − | | портрет-текст | + | | портрет = |
| − | | още-следпортрет = | + | | px = |
| − | | | + | | портрет-текст = |
| − | | роден-ден | + | | още-следпортрет = |
| − | | роден-месец | + | | пол = ж |
| − | | роден-година | + | | професия = |
| − | | роден-град | + | | националност = |
| − | | роден-регион | + | }} |
| − | | роден-държава | + | | координати = {{Инфокутия вложка личност-координати |
| − | | починал-ден | + | | адрес = |
| − | | починал-месец | + | | е-майл = |
| − | | починал-година | + | | уебсайт = |
| − | | починал-град | + | }} |
| − | | починал-регион | + | | био = {{Инфокутия вложка личност-био |
| − | | починал-държава = | + | | роден-ден = |
| − | | починал-от | + | | роден-месец = |
| − | + | | роден-година = | |
| − | | | + | | роден-град = |
| − | + | | роден-регион = | |
| − | + | | роден-държава = | |
| − | + | | починал-ден = | |
| − | + | | починал-месец = | |
| + | | починал-година = | ||
| + | | починал-град = | ||
| + | | починал-регион = | ||
| + | | починал-държава = | ||
| + | | починал-от = | ||
| + | }} | ||
| + | | дейности = {{Инфокутия вложка преводач | ||
| + | | от-езици = испански | ||
| + | | на-езици = български | ||
| + | | автори = Карлос Сидонча, Алфонсо Вилар | ||
| + | | жанрове = научна фантастика | ||
| + | }} | ||
| + | | бележки = {{Инфокутия вложка личност-бележки | ||
| + | | бележки = | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
'''Маня Славова''' е преводачка от испански език. | '''Маня Славова''' е преводачка от испански език. | ||
| Ред 37: | Ред 49: | ||
=== Фантастика === | === Фантастика === | ||
| − | {{Превод||„Иберийска фантастика“|сборник|1982|[[Издателство Христо Г. Данов|издателство „Христо Г. Данов“]]|}} | + | |
| + | {{Превод||„Иберийска фантастика“|сборник|1982|[[Издателство Христо Г. Данов|издателство „Христо Г. Данов“]]|}}: | ||
** „Кръгово време“ — Алфонсо Вилар | ** „Кръгово време“ — Алфонсо Вилар | ||
** „Безжичен телеграф“ — Карлос Буиса | ** „Безжичен телеграф“ — Карлос Буиса | ||
** „Пещерата на съня“ — Карлос Сидонча | ** „Пещерата на съня“ — Карлос Сидонча | ||
** „Наследственото жилище“ — Хуан Атиенса | ** „Наследственото жилище“ — Хуан Атиенса | ||
| − | ** „Великият | + | ** „Великият шпионин на света“ — Хуан Планс |
| + | |||
{{мъниче}} | {{мъниче}} | ||
Текуща версия към 13:07, 7 юли 2011
| Маня Славова | |
| преводачка | |
Преводач: | |
| От езици: | испански |
| На езици: | български |
| Автори: | Карлос Сидонча, Алфонсо Вилар |
| Жанрове: | научна фантастика |
Маня Славова е преводачка от испански език.
Преводи
Фантастика
- 1982 г. — „Иберийска фантастика“ (сборник) — издателство „Христо Г. Данов“:
- „Кръгово време“ — Алфонсо Вилар
- „Безжичен телеграф“ — Карлос Буиса
- „Пещерата на съня“ — Карлос Сидонча
- „Наследственото жилище“ — Хуан Атиенса
- „Великият шпионин на света“ — Хуан Планс
| Тази статия е мъниче. Можете да помогнете на Уикипедия, като я разширите. Просто щракнете на редактиране и добавете онова, което знаете.
|