Разлика между версии на „Емануил Томов“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
 
(Не е показана една междинна версия от друг потребител)
Ред 40: Ред 40:
 
| бележки        = {{Инфокутия вложка личност-бележки
 
| бележки        = {{Инфокутия вложка личност-бележки
 
   | бележки        =  
 
   | бележки        =  
 +
}}
 +
| дейности = {{Инфокутия вложка преводач
 +
| от-езици = английски
 +
| на-езици = български
 +
| автори = Джордж Р. Р. Мартин
 +
| жанрове =
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
Ред 47: Ред 53:
 
== Принос към фантастиката ==
 
== Принос към фантастиката ==
  
Множество задълбочени критични статии за световни и български автори, публикувани в [[Електронно списание ShadowDance]]. Превел на български език „Светът на огън и лед. Неразказаната история на Вестерос и Игра на тронове“ на Джордж Р. Р. Мартин.
+
Множество критични статии за световни и български автори, публикувани в [[Електронно списание ShadowDance]].
 +
 
 +
Превел на български език „Светът на огън и лед. Неразказаната история на Вестерос и Игра на тронове“ на Джордж Р. Р. Мартин.
 +
 
 +
== Външни връзки ==
  
 
* [[2009 г.]] - [http://shadowdance.info/design/index800.htm Рецензия на алманаха „ФантАstika 2008“]
 
* [[2009 г.]] - [http://shadowdance.info/design/index800.htm Рецензия на алманаха „ФантАstika 2008“]

Текуща версия към 18:46, 19 март 2017

Емануил Томов
Ник: Trip

Координати:
Адрес: София
Личен сайт: http://atonofthoughts.blogspot.com/

Биографични данни:
Роден на: 1986 г.

Преводач:
От езици: английски
На езици: български
Автори: Джордж Р. Р. Мартин

Емануил Томов е един от активните автори в Електронно списание ShadowDance.

Принос към фантастиката[редактиране]

Множество критични статии за световни и български автори, публикувани в Електронно списание ShadowDance.

Превел на български език „Светът на огън и лед. Неразказаната история на Вестерос и Игра на тронове“ на Джордж Р. Р. Мартин.

Външни връзки[редактиране]