Разлика между версии на „Виолета Чушкова“
От БГ-Фантастика
м (шаблони превод) |
м (Борислав: Вмъкване на „Инфокутия вложка имена“ в инфокутията) |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
{{Инфокутия личност | {{Инфокутия личност | ||
− | | име = Виолета Чушкова | + | | име = {{Инфокутия вложка имена |
− | | име-оригинал = | + | | име = Виолета Чушкова |
− | | име-категории = Чушкова, Виолета | + | | име-оригинал = |
+ | | име-категории = Чушкова, Виолета | ||
+ | }} | ||
| описание = преводачка | | описание = преводачка | ||
| портрет = | | портрет = |
Версия от 11:53, 6 юни 2007
Виолета Чушкова е преводачка на научна фантастика, една от най-утвърдените в жанра.
Преводи
- 1983 г. — Робърт Шекли — „Недокоснат от човешки ръце“ (сборник) — издателство „Георги Бакалов“ (Библиотека „Галактика“, № 49):
- всички 16 разказа
- 1984 г. — Джеймс Уайт — „Галактическа болница“ (роман) — издателство „Георги Бакалов“ (Библиотека „Галактика“, № 49)
- 1985 г. — Фредерик Пол — „Тунел под света“ (сборник) — издателство „Георги Бакалов“ (Библиотека „Галактика“, № 69):
- „Тунел под света“ (новела)
- „Баща на звездите“ (разказ)
- „Бърза клопка“ (разказ)
- „Най-богатият човек в Левитаун“ (разказ)
- 1986 г. — Робърт Хайнлайн — „Зелените хълмове на Земята“ (сборник) — издателство „Георги Бакалов“ (Библиотека „Галактика“, № 80):
- новела и 8 разказа
- 1987 г. — Франк Хърбърт — „Дюн І“ (роман) — издателство „Георги Бакалов“ (Библиотека „Галактика“, № 90)
- 1989 г. — Франк Хърбърт — „Дюн ІІ“ (роман) — издателство „Георги Бакалов“ (Библиотека „Галактика“, № 100)
- 1990 г. — Олдъс Хъксли — „Прекрасният нов свят“ (роман) — издателство „Георги Бакалов“ (Библиотека „Галактика“, № 104)
- 1993 г. — Орсън Скот Кард — „Играта на Ендър“ (роман) — неизвестно издателство
- ???? г. — Лари Нивън — „Присъдата“ — неизвестно издателство