Разлика между версии на „Цвета Христова“
От БГ-Фантастика
м (Борислав: Преобразуване на инфокутията) |
м (Григор: Синтактични корекции (8)) |
||
Ред 50: | Ред 50: | ||
=== Фантастика === | === Фантастика === | ||
− | {{Превод|Джон Гордън|„Честността е най-добрата политика“|разказ|????|[[Списание Омега|Списание „Омега“]], бр.3, [[Издателска къща Омега|ИК „Омега“]]|}} | + | {{Превод|Джон Гордън|„Честността е най-добрата политика“|разказ|????|[[Списание Омега|Списание „Омега“]], бр. 3, [[Издателска къща Омега|ИК „Омега“]]|}} |
− | {{Превод|Юрий Кузнецов|„Щафета“|разказ|1962|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1962/2 бр.|бр.2/1962 г.]]|}} | + | {{Превод|Юрий Кузнецов|„Щафета“|разказ|1962|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1962/2 бр.|бр. 2/1962 г.]]|}} |
− | {{Превод|Север Гансовски|„Не единствено съществуващи“|разказ|1962|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1962/4 бр.|бр.4/1962 г.]]|}} | + | {{Превод|Север Гансовски|„Не единствено съществуващи“|разказ|1962|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1962/4 бр.|бр. 4/1962 г.]]|}} |
− | {{Превод|Виктор Сапарин|„Вълшебните обувки“|разказ|1962|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1962/5 бр.|бр.5/1962 г.]]|}} | + | {{Превод|Виктор Сапарин|„Вълшебните обувки“|разказ|1962|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1962/5 бр.|бр. 5/1962 г.]]|}} |
− | {{Превод|Станислав Лем|„Съществувате ли вие, мистър Джонс?“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/4 бр.|бр.4/1963 г.]]|превод от руски}} | + | {{Превод|Станислав Лем|„Съществувате ли вие, мистър Джонс?“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/4 бр.|бр. 4/1963 г.]]|превод от руски}} |
− | {{Превод|Г. Алтов|„Пръв контакт“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/8 бр.|бр.8/1963 г.]]|}} | + | {{Превод|Г. Алтов|„Пръв контакт“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/8 бр.|бр. 8/1963 г.]]|}} |
− | {{Превод|Артър Кларк|„Лято на Икар“|разказ|1964|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1964/9 бр.|бр.9/1964 г.]]|превод от руски}} | + | {{Превод|Артър Кларк|„Лято на Икар“|разказ|1964|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1964/9 бр.|бр. 9/1964 г.]]|превод от руски}} |
− | {{Превод|Артър Кларк|„Съзвездието Лайка“|разказ|1966|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1966/5 бр.|бр.5/1966 г.]]|превод от руски}} | + | {{Превод|Артър Кларк|„Съзвездието Лайка“|разказ|1966|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1966/5 бр.|бр. 5/1966 г.]]|превод от руски}} |
− | [[Категория:Преводачи от руски език|Христова, Цвета]] | + | |
+ | [[Категория: Преводачи от руски език|Христова, Цвета]] |
Версия от 19:11, 20 юли 2008
Цвета Христова | |
преводачка | |
Преводач: | |
От езици: | руски |
На езици: | български |
Цвета Христова е преводачка от руски език.
Преводи
Фантастика
- ???? г. — Джон Гордън — „Честността е най-добрата политика“ (разказ) — Списание „Омега“, бр. 3, ИК „Омега“
- 1962 г. — Юрий Кузнецов — „Щафета“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 2/1962 г.
- 1962 г. — Север Гансовски — „Не единствено съществуващи“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 4/1962 г.
- 1962 г. — Виктор Сапарин — „Вълшебните обувки“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 5/1962 г.
- 1963 г. — Станислав Лем — „Съществувате ли вие, мистър Джонс?“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 4/1963 г. (превод от руски)
- 1963 г. — Г. Алтов — „Пръв контакт“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 8/1963 г.
- 1964 г. — Артър Кларк — „Лято на Икар“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 9/1964 г. (превод от руски)
- 1966 г. — Артър Кларк — „Съзвездието Лайка“ (разказ) — списание „Космос“, бр. 5/1966 г. (превод от руски)