Разлика между версии на „Харитон Генадиев“
(малко порядък) |
(снимка - 1890) |
||
Ред 8: | Ред 8: | ||
| портрет = Hariton_Genadiev_1890.jpg | | портрет = Hariton_Genadiev_1890.jpg | ||
| px = 100 | | px = 100 | ||
− | | портрет-текст = Харитон Генадиев, | + | | портрет-текст = Харитон Генадиев, 1890 г. |
| още-следпортрет = | | още-следпортрет = | ||
| пол = м | | пол = м |
Версия от 16:45, 27 юни 2007
Харитон Генадиев | |
Преводач | |
Харитон Генадиев, 1890 г. | |
Професия: журналист | |
Биографични данни: | |
Роден на: | 1861 г. |
Роден в: | Битоля, Османска империя |
Починал на: | 23 април 1914 г. |
Починал в: | София |
Преводач: | |
От езици: | френски |
На езици: | български |
Автори: | Жул Верн, А.Дюма, Молиер |
Жанрове: | научна фантастика |
Харитон Генадиев е преводач и издател на преводни произведения, между тях и научна фантастика.
Съдържание
Биография
Харитон Иванов Генадиев е български журналист, лексикограф и преводач.
Роден е през 1861 г. в Битоля (тогава Османска империя, днес Република Македония) във видна фамилия. Дядо му Генадий Велешки (1830-1890) е митрополит на Охрид, Дебър, Велес и Битоля. През 1876 г. семейството му се премества в Пловдив, чиято гимназия Генадиев завършва като частен ученик. Завършва галатасарайския лицей „Мектеб и Сюлеймание“ в Цариград. След това е висш чиновник в различни ведомства. От 1903 до 1907 г. е началник по печата на Външното министерство и шеф на Българската телеграфна агенция. А по-късно (за две години: 1912-1914) и секретар на кабинета на Фердинанд.
Основава и редактира всекидневния вестник „Балканска зора“ (първият голям и траен български всекидневен вестник след Освобождението, излиза в Пловдив от 1890 до 1894 г.). Редактира преводното списание „Зимни нощи. Журнал за романи и разкази в превод“. Прави много преводи от Юго („Клетниците“, „Човекът, който се смее“), Дюма („Граф Монте Кристо“), Молиер, Жюл Верн и др.
Харитон Генадиев съставя френско-български и българо-френски речник.
Умира на 23 април 1914 г. в София.
Преводи
От френски език
Фантастика
- 1893 г. — Жул Верн — „Капитан Немо или 20000 левги под море“ (роман) — издателство „Х. Генадиев“ - Пловдив (1 част - 211 стр., 2 част - 247 стр., цена 3.50 лв. за двете части)
- 1919 г. — Жул Верн — „Капитан Немо или 20000 левги под море“ (роман) — издателство „Хемус“ (печатница И. Г. Игнатов, 1 част - 211 стр., 2 част - 247 стр.)
- 1921 г. — Жул Верн — „Таинственият остров“ (роман) — неизвестно издателство (издателство „Хемус“)
- 1927 г. — Жул Верн — „Капитан Немо или 20000 левги под море“ (роман) — неизвестно издателство
Нефантастика
- 1890 г. — Молиер — „Благородника“ (комедия) — издателство „Х. Генадиев“ (комедия в 3 действия, побългарена от Харитон Генадиев, журнал „Зимни нощи“, Централна печатница „Харитон Генадиев“, 106 стр.)
Любопитни факти
На Пловдивското изложение от 15 август - 1 ноември 1892 г., заедно с брат си д-р Н. Генадиев и французина Годар (вдъхновител на някои от романите на Жул Верн) е атракция, летейки с балон при акламациите на въодушевеното пловдивско население.