Разлика между версии на „Емилия Масларова“
От БГ-Фантастика
(бг-фантастизиране; някой да се сеща кое издателство пуска "Хари Потър" на български?) |
м (Егмонт, оформено като <ref></ref></references>) |
||
Ред 52: | Ред 52: | ||
== Преводи == | == Преводи == | ||
− | Последните две книги, по които е работила, са „Хари Потър и Орденът на феникса“ и „Хари Потър и Нечистокръвния принц“. Преводите по тях са извършени съответно в годините на издаване - 2003 и 2005. В момента тя превежда ''Harry Potter and the Deathly Hallows'' на български. Премиерната дата за пускането на превода е 13 декември 2007 г. | + | Последните две книги, по които е работила, са „Хари Потър и Орденът на феникса“ и „Хари Потър и Нечистокръвния принц“. Преводите по тях са извършени съответно в годините на издаване - 2003 и 2005. В момента тя превежда ''Harry Potter and the Deathly Hallows'' на български.<ref>[http://www.egmontbulgaria.com/harrypotter/lubopitno.htm Новини от сайта на издателство „Егмонт“]</ref> Премиерната дата за пускането на превода е 13 декември 2007 г. |
+ | |||
+ | == Източници == | ||
+ | <references /> |
Версия от 01:51, 15 юли 2007
Емилия Масларова | |
преводачка | |
Преводач: | |
От езици: | английски |
На езици: | български |
Автори: | Джоан Роулинг |
Жанрове: | фентъзи |
Емилия Л. Масларова е преводач на фентъзи.
Биография
Преводи
Последните две книги, по които е работила, са „Хари Потър и Орденът на феникса“ и „Хари Потър и Нечистокръвния принц“. Преводите по тях са извършени съответно в годините на издаване - 2003 и 2005. В момента тя превежда Harry Potter and the Deathly Hallows на български.[1] Премиерната дата за пускането на превода е 13 декември 2007 г.