Разлика между версии на „Валерий Русинов“
От БГ-Фантастика
(без мръсотия от спамбот) |
(→âÐеÑен за огÑн и ледâ) |
||
Ред 56: | Ред 56: | ||
{{Превод|Робърт Джордан|„Нож от блянове“|роман|2006|ИК „Бард“}} | {{Превод|Робърт Джордан|„Нож от блянове“|роман|2006|ИК „Бард“}} | ||
− | + | Home run! Great slguging with that answer! | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== „Малазанска книга на мъртвите“ === | === „Малазанска книга на мъртвите“ === |
Версия от 16:18, 19 юни 2011
Валерий Русинов | |
преводач | |
Преводач: | |
От езици: | английски |
Автори: | Робърт Джордан, Джордж Мартин, Стивън Ериксън |
Жанрове: | фентъзи |
Валерий Русинов e преводач от английски език на творби от жанра фентъзи.
Съдържание
Преводи
„Колелото на времето“
- 1998 г. — Робърт Джордан — „Окото на света“ (роман) — ИК „Бард“
- 1998 г. — Робърт Джордан — „Великият лов“ (роман) — ИК „Бард“
- ???? г. — Робърт Джордан — „Прероденият дракон“ (роман) — ИК „Бард“
- 1999 г. — Робърт Джордан — „Корона от мечове“ (роман) — ИК „Бард“
- 2000 г. — Робърт Джордан — „Пътят на кинжала“ (роман) — ИК „Бард“
- 2006 г. — Робърт Джордан — „Нож от блянове“ (роман) — ИК „Бард“
Home run! Great slguging with that answer!
„Малазанска книга на мъртвите“
- 2004 г. — Стивън Ериксън — „Лунните градини“ (роман) — ИК „Бард“
- 2004 г. — Стивън Ериксън — „Дверите на скръбния дом“ (роман) — ИК „Бард“
- 2004 г. — Стивън Ериксън — „Спомени от лед“ (роман) — ИК „Бард“
- 2005 г. — Стивън Ериксън — „Дом на вериги“ (роман) — ИК „Бард“
- 2006 г. — Стивън Ериксън — „Среднощни приливи“ (роман) — ИК „Бард“
„Влад Талтош“
- 2003 г. — Стивън Бруст — „Влад Талтош, том 1“ (роман) — ИК „Бард“
- 2003 г. — Стивън Бруст — „Влад Талтош, том 2“ (роман) — ИК „Бард“
- 2005 г. — Стивън Бруст — „Влад Талтош, том 3“ (роман) — ИК „Бард“