Разлика между версии на „Цвета Христова“
От БГ-Фантастика
м (+1 превод) |
м (+преводи, корекция препратки) |
||
Ред 24: | Ред 24: | ||
| националност = | | националност = | ||
| още-данни = {{Инфокутия вложка преводач | | още-данни = {{Инфокутия вложка преводач | ||
− | | от-езици = руски | + | | от-езици = руски |
| на-езици = български | | на-езици = български | ||
| автори = | | автори = | ||
Ред 32: | Ред 32: | ||
| бележки = | | бележки = | ||
}} | }} | ||
− | '''Цвета Христова''' е преводачка от руски | + | '''Цвета Христова''' е преводачка от руски език. |
== Преводи == | == Преводи == | ||
Ред 39: | Ред 39: | ||
{{Превод|Джон Гордън|„Честността е най-добрата политика“|разказ|????|[[Списание Омега|Списание „Омега“]], бр.3, [[Издателска къща Омега|ИК „Омега“]]|}} | {{Превод|Джон Гордън|„Честността е най-добрата политика“|разказ|????|[[Списание Омега|Списание „Омега“]], бр.3, [[Издателска къща Омега|ИК „Омега“]]|}} | ||
− | {{Превод|Юрий Кузнецов|„Щафета“|разказ|1962|списание „Космос“, бр.2/1962|}} | + | {{Превод|Юрий Кузнецов|„Щафета“|разказ|1962|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1962/2 бр.|бр.2/1962 г.]]|}} |
− | {{Превод|Север Гансовски|„Не единствено съществуващи“|разказ|1962|списание „Космос“, бр.4/1962|}} | + | {{Превод|Север Гансовски|„Не единствено съществуващи“|разказ|1962|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1962/4 бр.|бр.4/1962 г.]]|}} |
+ | {{Превод|Виктор Сапарин|„Вълшебните обувки“|разказ|1962|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1962/5 бр.|бр.5/1962 г.]]|}} | ||
+ | {{Превод|Станислав Лем|„Съществувате ли вие, мистър Джонс?“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/4 бр.|бр.4/1963 г.]]|превод от руски}} | ||
+ | {{Превод|Г. Алтов|„Пръв контакт“|разказ|1963|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1963/8 бр.|бр.8/1963 г.]]|}} | ||
+ | {{Превод|Артър Кларк|„Лято на Икар“|разказ|1964|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1964/9 бр.|бр.9/1964 г.]]|превод от руски}} | ||
+ | {{Превод|Артър Кларк|„Съзвездието Лайка“|разказ|1966|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1966/5 бр.|бр.5/1966 г.]]|превод от руски}} | ||
[[Категория:Личности по имена - Х]] | [[Категория:Личности по имена - Х]] | ||
[[Категория:Преводачи от руски език|Христова, Цвета]] | [[Категория:Преводачи от руски език|Христова, Цвета]] | ||
− |
Версия от 18:21, 22 март 2007
Цвета Христова е преводачка от руски език.
Преводи
Фантастика
- ???? г. — Джон Гордън — „Честността е най-добрата политика“ (разказ) — Списание „Омега“, бр.3, ИК „Омега“
- 1962 г. — Юрий Кузнецов — „Щафета“ (разказ) — списание „Космос“, бр.2/1962 г.
- 1962 г. — Север Гансовски — „Не единствено съществуващи“ (разказ) — списание „Космос“, бр.4/1962 г.
- 1962 г. — Виктор Сапарин — „Вълшебните обувки“ (разказ) — списание „Космос“, бр.5/1962 г.
- 1963 г. — Станислав Лем — „Съществувате ли вие, мистър Джонс?“ (разказ) — списание „Космос“, бр.4/1963 г. (превод от руски)
- 1963 г. — Г. Алтов — „Пръв контакт“ (разказ) — списание „Космос“, бр.8/1963 г.
- 1964 г. — Артър Кларк — „Лято на Икар“ (разказ) — списание „Космос“, бр.9/1964 г. (превод от руски)
- 1966 г. — Артър Кларк — „Съзвездието Лайка“ (разказ) — списание „Космос“, бр.5/1966 г. (превод от руски)