Разлика между версии на „Лиляна Георгиева“
От БГ-Фантастика
м (Борислав: Без категория „Личности по имена - Г“) |
(→Фантастика) |
||
Ред 44: | Ред 44: | ||
{{Превод|Рег Бретнър|„Гнърите ислисат търфенията от“|разказ|????||}} | {{Превод|Рег Бретнър|„Гнърите ислисат търфенията от“|разказ|????||}} | ||
: (не е правописна грешка - разказът наистина се казва така! {{)}} ) | : (не е правописна грешка - разказът наистина се казва така! {{)}} ) | ||
− | + | * [[1984 г.]] - ''„Безсмъртният поет“'' - Айзък Азимов, в. "Орбита" | |
+ | * [[1989 г.]] - ''„Всичките милиард разклонения“'' - Лари Нивън, в. "Орбита" | ||
[[Категория:Преводачи от английски език|Георгиева, Лиляна]] | [[Категория:Преводачи от английски език|Георгиева, Лиляна]] |
Версия от 20:42, 22 май 2007
Лиляна Георгиева е преводачка от английски език на фантастични произведения.
Биография
Преводи
Фантастика
- ???? г. — Рег Бретнър — „Гнърите ислисат търфенията от“ (разказ) — неизвестно издателство