Разлика между версии на „Ани Леви“
От БГ-Фантастика
| Ред 11: | Ред 11: | ||
| още-следпортрет = | | още-следпортрет = | ||
| пол = ж | | пол = ж | ||
| − | | професия = преподавател по испански език, по теория на превода, по испанска лексикология и фразеология, по испанска и испаноамериканска литература | + | | професия = преподавател по испански език, по теория на превода, по испанска лексикология и фразеология, по испанска и испаноамериканска литература; симултанен и консекутивен преводач от испански, руски, френски на български и от български на испански |
| националност = | | националност = | ||
}} | }} | ||
Версия от 10:38, 24 юли 2007
| Ани Леви | |
| преводачка | |
| Професия: преподавател по испански език, по теория на превода, по испанска лексикология и фразеология, по испанска и испаноамериканска литература; симултанен и консекутивен преводач от испански, руски, френски на български и от български на испански | |
| Координати: | |
| Е-майл: | alevi@nbu.bg |
Преводач: | |
| От езици: | испански, руски, френски / български |
| На езици: | български / испански |
| Автори: | Мигел Колясо,Хесус Диас |
Ани Леви е преводачка от испански език.
Преводи
- 1979 г. - разкази от сб. „Латиноамериканска фантастика“, изд. „Христо Г. Данов“:
- „Ангелът и детето“ - Мигел Колясо
| Тази статия е мъниче. Можете да помогнете на Уикипедия, като я разширите. Просто щракнете на редактиране и добавете онова, което знаете.
|