Разлика между версии на „Владимир Полеганов“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
м (дребни)
(още творчески)
Ред 45: Ред 45:
 
   | от-езици        = английски, български
 
   | от-езици        = английски, български
 
   | на-езици        = български, английски
 
   | на-езици        = български, английски
   | автори          = Брус Роджърс Холанд; български фантасти
+
   | автори          = Брус Холанд Роджърс, Джийн Улф; български фантасти
   | жанрове        = [[фентъзи]]
+
   | жанрове        = [[фентъзи]], [[научна фантастика]]
}}{{Инфокутия вложка фен
 
  | клуб            =
 
 
}}
 
}}
 
| бележки        = {{Инфокутия вложка личност-бележки
 
| бележки        = {{Инфокутия вложка личност-бележки
Ред 59: Ред 57:
 
== Биография ==
 
== Биография ==
 
<!-- За биографията му не са известни никакви неопровержими факти. :P -->
 
<!-- За биографията му не са известни никакви неопровержими факти. :P -->
Един от основните преводачи на „Последният еднорог“ на български език. <!-- Съучредител на [[Човешката библиотека]]. *още не* -->
+
Един от основните преводачи на ''„Последният еднорог“'' на български език. <!-- Съучредител на [[Човешката библиотека]]. *още не* -->
  
 
През декември [[2005 г.]] с група активни съратници създава [[Фантазийска преводаческа школа|Фантазийската преводаческа школа]].
 
През декември [[2005 г.]] с група активни съратници създава [[Фантазийска преводаческа школа|Фантазийската преводаческа школа]].
Ред 78: Ред 76:
 
== Преводи ==
 
== Преводи ==
  
<!-- === От английски език ===
+
=== От английски език ===
  
* [[2003 г.]] - „Бури от числа, бокали от светлина“  - интервю на Ник Гевърс с Дейвид Зиндел ([http://www.bukvite.com/poem.php?docid=9064 онлайн версия])
+
* [[2006 г.]] - ''„Последният еднорог''“ - Питър С. Бийгъл (заедно с [[Калин Ненов]] и [[Желяна Пеева]])
* [[2004 г.]] - „Дивото“  (''The Wild'') - Дейвид Зиндел (откъси; публикувани [http://www.bukvite.com/avt_data.php?cicle=463&nick=k.&offset=0 онлайн])
+
* [[2007 г.]] - ''„Основна мишена“'' - Франк Рожер
* {{гг|2005|2006}} - „Последният еднорог“ - Питър С. Бийгъл (с [[Владимир Полеганов]] и [[Желяна Пеева]])
+
** публикуван в [[Списание Тера фантастика/2007/12 бр.|бр.12/2007]] на сп. „[[Списание Тера фантастика|Тера фантастика]]
* [[2007 г.]] - „Писък от ангел“ ("Scream Angel") - Дъглас Смит (с [[Галя Павлова]]) -->
+
* [[2007 г.]] - ''„Дон Исидро“'' - Брус Холанд Роджърс
 +
** публикуван в [[Списание Тера фантастика/2007/12 бр.|бр.12/2007]] на сп. „[[Списание Тера фантастика|Тера фантастика]]
 +
* [[2007 г.]] - ''„Моята книга“'' - Джийн Улф
 +
** публикуван в [[Списание Тера фантастика/2007/12 бр.|бр.12/2007]] на сп. „[[Списание Тера фантастика|Тера фантастика]]
  
 
=== Към английски език ===
 
=== Към английски език ===
Ред 90: Ред 91:
 
** публикуван през януари 2006 г. в ел. списание "Oceans of the Mind"
 
** публикуван през януари 2006 г. в ел. списание "Oceans of the Mind"
 
* [[2005 г.]] - "I Dreamed a Human Face" (''„[[Сънувах човешко лице]]“'') от [[Ивайло П. Иванов]]
 
* [[2005 г.]] - "I Dreamed a Human Face" (''„[[Сънувах човешко лице]]“'') от [[Ивайло П. Иванов]]
* [[2005 г.]] - "The Keresztury Tvirs" (''„[[История на телевизионните вируси]]“'') от [[Иван Попов]]  
+
* [[2005 г.]] - "The Keresztury Tvirs" (''„[[История на телевизионните вируси]]“'') от [[Иван Попов]] (заедно с [[Крум Станоев]])
 +
* [[2006 г.]] - "Heirs" (''„[[Наследници]]“'') от [[Ивайло Г. Иванов]] (заедно с [[Марияна Георгиева]] и [[Калин Ненов]])
  
 
<!-- == Издания ==
 
<!-- == Издания ==
Ред 103: Ред 105:
 
* [http://www.bukvite.com/forum/index.php?showtopic=1433 Фантазийската преводаческа школа във Фантазия]
 
* [http://www.bukvite.com/forum/index.php?showtopic=1433 Фантазийската преводаческа школа във Фантазия]
 
* [http://www.starlighter.info Starlighter]
 
* [http://www.starlighter.info Starlighter]
 
== Източници ==
 
<references />
 

Версия от 22:42, 2 декември 2007

Владимир Полеганов
Ник: armydreamer

Координати:
Личен сайт: Stars in My Pocket

Преводач:
От езици: английски, български
На езици: български, английски
Автори: Брус Холанд Роджърс, Джийн Улф; български фантасти
Жанрове: фентъзи, научна фантастика

Владимир Полеганов e писател на фантастични разкази и преводач. В онлайн пространството използва основно ника armydreamer.

Биография

Един от основните преводачи на „Последният еднорог“ на български език.

През декември 2005 г. с група активни съратници създава Фантазийската преводаческа школа.

Член на екипа на „Фентернет“.

Автор в списание Starlighter.

Произведения

Фантастика

Разкази

Преводи

От английски език

Към английски език


Външни връзки