Разлика между версии на „Лиляна Георгиева“
От БГ-Фантастика
м (Борислав: Преобразуване на инфокутията) |
м (Григор: Синтактични корекции (3)) |
||
Ред 55: | Ред 55: | ||
{{Превод|Рег Бретнър|„Гнърите ислисат търфенията от“|разказ|????||}} | {{Превод|Рег Бретнър|„Гнърите ислисат търфенията от“|разказ|????||}} | ||
− | : (не е правописна грешка - разказът наистина се казва така! {{)}} ) | + | : (не е правописна грешка - разказът наистина се казва така! {{)}}) |
* [[1984 г.]] - ''„Безсмъртният поет“'' - Айзък Азимов, [[Вестник Орбита|в. „Орбита“]] | * [[1984 г.]] - ''„Безсмъртният поет“'' - Айзък Азимов, [[Вестник Орбита|в. „Орбита“]] | ||
− | * [[1984 г.]] - ''„Евристика“'' - Кристофър Енвил, в. | + | * [[1984 г.]] - ''„Евристика“'' - Кристофър Енвил, в. „Орбита“ |
− | * [[1989 г.]] - ''„Всичките милиард разклонения“'' - Лари Нивън, в. | + | * [[1989 г.]] - ''„Всичките милиард разклонения“'' - Лари Нивън, в. „Орбита“ |
− | [[Категория:Преводачи от английски език|Георгиева, Лиляна]] | + | |
+ | [[Категория: Преводачи от английски език|Георгиева, Лиляна]] |
Версия от 11:26, 20 юли 2008
Лиляна Георгиева | |
преводач | |
Преводач: | |
От езици: | английски |
Автори: | Рег Бретнър |
Лиляна Георгиева е преводачка от английски език на фантастични произведения.
Биография
Преводи
Фантастика
- ???? г. — Рег Бретнър — „Гнърите ислисат търфенията от“ (разказ) — неизвестно издателство
- 1984 г. - „Безсмъртният поет“ - Айзък Азимов, в. „Орбита“
- 1984 г. - „Евристика“ - Кристофър Енвил, в. „Орбита“
- 1989 г. - „Всичките милиард разклонения“ - Лари Нивън, в. „Орбита“