Гюлчин Чешмеджиева
От БГ-Фантастика
Гюлчин Чешмеджиева е преводачка от руски и турски езици и съставител. Работила за Издателство „Отечество“. Съставила „Турско-български / Българско-турски речник“ (2006), издаден от ИК „Колибри“.
Биография
Преводи
- 1977 г. – „Сутрин след чая“ – Сергей Волф - (роман) - Поредица "Библиотека „Фантастика“", No.2 - Издателство „Отечество“.
- Превежда творби на Орхан Памук:
- „Черна книга“
- „Сняг“
- „Името ми е Червен“