Венцислав Венков

От БГ-Фантастика
Версия от 13:07, 7 септември 2008 на 41.211.236.95 (беседа) (Биография)
Направо към: навигация, търсене
Венцислав Венков
преводач

Преводач:
От езици: английски
Автори: Рандал Фрейкс, Бил Уишър
Жанрове: научна фантастика

Венцислав Венков е преводач на научна фантастика.

Тази секция е мъниче. Можете да помогнете на БГ-Фантастика, като я разширите.

Венцислав Константинов ВЕНКОВ е превел следните произведения на художествената литература : Торнтън Уайлдър - „Осмият ден” - роман - 1986- „Народна култура”; Греъм Грийн - „Десетият” - роман - 1988 - „Народна култура”; Греъм Грийн - „Нашият човек в Хавана” - роман - 1988 - „Народна култура” (преиздадена 2008 от "Колибри"); Греъм Грийн - „Тихият американец” - роман - 1988 - „Народна култура”; Греъм Грийн - „Краят на любовната история” - роман - 1988 - „Народна култура”; Греъм Грийн - „Пътешествия с леля ми” - роман - 1988 - „Народна култура”; Питър Браун и Стивън Гейнс - "Интимната история на Бийтълс" – биография - 1991 - "Абагар" Рандал Фрейкс, Бил Уишър - "Терминатор" - научнофантастичен роман - 1991 - "Абагар" Чарлз Маккей - "Невероятните заблуди и безумства на човечеството" - книга І и ІІ - 2008 - „Мария Арабаджиева”

Роден 16.12.1950 г. в София, работил в "Предавания за Англия и САЩ" към Българско Радио; Агенция "София-прес"; в-к "София Нюз".

Преводи

Фантастика

  • 1999 г. - „Терминатор“ (роман) - Рандал Фрейкс, Бил Уишър