Шаблон:Инфокутия вложка преводач
От БГ-Фантастика
Версия от 22:18, 6 юни 2009 на Григор Гачев (беседа | приноси) (Премахване на редакции на Григор Гачев (беседа); възвръщане към последната версия на [)
Употреба
Този шаблон е предвиден за използване като вложка в шаблона „Инфокутия личност“, която задава параметри, специфични за преводачите. Поставя статията в категории "Преводачи от ... език" и "Преводачи на ... език" за изброените езици.
Използва се като вложка в шаблона Инфокутия личност - полето "дейности":
{{Инфокутия личност | ..... | дейности = {{Инфокутия вложка преводач | от-езици = от кои езици превежда | на-езици = на кои езици превежда | автори = кои автори (ако превежда предимно определени автори) | жанрове = кои жанрове (ако превежда предимно специфични жанрове) }} | ... }}
Схемата позволява използване на няколко вложки една след друга - например, ако личността е и писател, и преводач, и фен, може да се напише следното:
{{Инфокутия личност | ..... | дейности = {{Инфокутия вложка писател | творил-начало = творчески период - начало | творил-край = творчески период - край | псевдоним = псевдоним(и) | жанр = жанр(ове), в които твори | теми = теми, по които пише публицистика | основна-творба = основна творба, ако има такава }} {{Инфокутия вложка преводач | от-езици = от кои езици превежда (освен български) | на-езици = на кои езици превежда (освен български) | автори = кои автори (ако превежда предимно определени автори) | жанрове = кои жанрове (ако превежда предимно специфични жанрове) }} {{Инфокутия вложка фен | клуб = клуб, в който членува }} | ... }}