БГ-Фантастика:Разговори/2007/ноември

От БГ-Фантастика
< БГ-Фантастика:Разговори
Версия от 02:39, 29 юли 2011 на 46.163.105.117 (беседа) (Премахване на информация за Фондация "Буквите")
Направо към: навигация, търсене

Преводачи на ... език

Тъкмо гледах статиите на Ани Леви и Майя Карадимова - и ми изникна такъв въпрос: Трябва ли да пишем, че някой е преводач на вмъкнете_произволен_чужд език, ако няма публикации на негови (фантастични) преводи на съответния език? --k. 09:13, 5 ноември 2007 (EET)

Единственият начин някой да е преводач на някакъв език е да съществуват негови преводи на този език. А съществуването им обикновено се удостоверява с публикации. Винаги съм предполагал, че Венци Тодоров ги е писал така, защото знае за съществуването / издаването на такива преводи. -- Григор Гачев 22:38, 5 ноември 2007 (EET)

Не помня да съм писал за преводи от БГ на холандски или испански. Беше обратното. От (кой да е език) на БГ имам техните преводи. А че има нещо неточно в техните био, от историята може да се види кой го е написал.--В.Тодоров 20:09, 6 ноември 2007 (EET)

Молби от коректора

Тук май не съм се хвалил, но: На тазгодишния Събор на българската книга си взех най-новия официален правописен речник ("Наука и изкуства", 2006) - и вече съм не просто коректор, а суперкоректор. :)

В тая връзка: Някой може ли да напише бот, който да замести "научно-фантастич*" с "научнофантастич*" навсякъде в статиите (без беседите и тия ни разговори)?

Ако се окаже, че може - ще имам и други молби. (There's never enough to take... ;) --k. 08:54, 15 ноември 2007 (EET)

Ботове има. Време и организираност обаче - не. Ще се надяваме картинката да се промени. :( -- Григор Гачев 18:46, 15 ноември 2007 (EET)
Аз тайничко се надявам за отговор от Борислав например... Стига толкоз товари връз една гърбина. Не е... устойчиво развитие. ;) --k. 19:33, 15 ноември 2007 (EET)
Хаха. Няма проблеми, Калине! Ако става въпрос само за обикновено заместване, ще пуснем един бот и ще продължим да си вършим работата. :-) Спретни един списък с низове грешно;правилно и бота е готов. — Борислав 08:47, 16 ноември 2007 (EET)
Сууупер!
Как предпочитате (и Григор да каже) - всички низове наведнъж ( = повече време за подготовка на списъка), или няколко минавания, според каквото успея да компилирам? --k. 12:43, 16 ноември 2007 (EET)
Колкото по-дълъг списък, толкова по-малко минавания (тоест, по-добре). Но не се задълбочавай излишно - винаги ще изскачат нови неща за смяна, така че с времето просто ще подаваме поредния списък. (От мен засега са в плана замените на горни двойни кавички с български.) -- Григор Гачев 13:35, 16 ноември 2007 (EET)
И аз така си помислих, затова питам.
Специално за кавичките - недейте нищо автоматично да правите по тях, моля. Или да е статия по статия, с надзор от човек. Английските заглавия не бива да са с бг кавички - всъщност когато се ползва латиница насред кирилицата, изобщо не се слагат кавички. Същото важи и за курсива, пък там каква каша сме сторили, не ми се говори... аз лично слагам и кавички, и курсив на заглавията с идеята хем бързо да се набиват на очи на екрана - курсива - хем да останат кавичките в случай, че решим да печатаме и се изгуби форматирането на текста при преноса му в друга програма. Ако трябва да избирам кое да запазим... курсивът ще е. --k. 14:15, 16 ноември 2007 (EET)
За кавичките (а и за други знаци) трябва да му ударим едно обсъждане. Някой ден... А пък след този някой ден съм намислил да си направим лайв преобразувател на кавички, подобен на тези от текстообработващите програми. Щракаш " — получаваш отваряща кавичка („), щракаш пак " и получаваш затваряща (“). — Борислав 19:49, 16 ноември 2007 (EET)
Привет, извинявам се ако се намесвам ни в клин, ни в ръкав, но точно в момента и в Уикипедия няколко човека работим по проектче за подобряване на правописа, та можете да видите нашия подход. Дава резултати, макар че пак се налага да следим изкъсо какви ги върши бота... :-) Проблемите идват когато се подават части от думите, за да могат да се обемат колкото се може повече словоформи, както и препинателните знаци, които се лепят зад думите. Понякога стават грешки, трябва да се избягват много късичките низове, тъй като не знаеш дали няма да се окажат (което е подлото: графично, а не морфемно) част от други думи. --Spiritia 09:22, 22 ноември 2007 (EET)
Вася, благодаря! Интересно и похвално е начинанието ви, и ще му обърна внимание мъничко по-нататък.
Работата е, че при нас материалът е малко, а коректорите - бързи и зли. :) Така че списъкът ни с чести грешки за автоматична поправка е много мъничък... а докато коректираме, научаваме и нови неща, та нямаме голяма файда да си автоматизираме процеса. :) --k. 15:30, 22 ноември 2007 (EET)

Покана за уикисреща

Трябваше да се сетя още преди няколко дни, но и сега не е съвсем късно, де. В неделя, 25 ноември, 18 часа се организира уикипедианска среща в кръчмата "Под липите". Който от редакторите на БГФантастика е изкушен в Уикипедия (аз знам за двама трима ;-) ) може да заповяда, само молба да остави бележка тук. --Spiritia 00:38, 22 ноември 2007 (EET)

Heck yeah bay-bee keep them coimng!