Разлика между версии на „Беседа:Дора Солакова“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Стрезов реши!)
Ред 6: Ред 6:
 
::: Хм, може и да е объркване или дублиране на имената. Някой има ли книжката, че да го провери? -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 23:03, 12 февруари 2008 (EET)
 
::: Хм, може и да е объркване или дублиране на имената. Някой има ли книжката, че да го провери? -- [[Потребител:Григор Гачев|Григор Гачев]] 23:03, 12 февруари 2008 (EET)
 
::::: След мъъъъничко--[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 23:06, 12 февруари 2008 (EET)
 
::::: След мъъъъничко--[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 23:06, 12 февруари 2008 (EET)
 +
:::::::: 1) на Ангел може да се вярва - гарантирам за него --[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 23:19, 12 февруари 2008 (EET) 2) На жените - не винаги, те често си остават на 30 години [[Картинка:Usmivka.png|:-)]] 3) Дора Солакова е превела разказа "Опитът Аргус-1" на Золтан Чернай в сборника, издаден през 1983 г. --[[Потребител:ВТодоров|В.Тодоров]] 23:19, 12 февруари 2008 (EET)

Версия от 00:19, 13 февруари 2008

Като се абстрахираме от Чехов, тя има ли нещо общо с фантастиката? --Предният неподписан коментар е направен от ВТодоров (беседа • приноси) .

Превеждала е разкази от сборника „Унгарски фантастични разкази“, по данни на Ангел. Нямам обаче книжката, за да проверя кои точно. -- Григор Гачев 22:18, 12 февруари 2008 (EET)
За човека, роден през 1988-а, ли говорим? Малко преди издателство "Отечество" да замре? --k. 22:55, 12 февруари 2008 (EET)
Хм, може и да е объркване или дублиране на имената. Някой има ли книжката, че да го провери? -- Григор Гачев 23:03, 12 февруари 2008 (EET)
След мъъъъничко--В.Тодоров 23:06, 12 февруари 2008 (EET)
1) на Ангел може да се вярва - гарантирам за него --В.Тодоров 23:19, 12 февруари 2008 (EET) 2) На жените - не винаги, те често си остават на 30 години :-) 3) Дора Солакова е превела разказа "Опитът Аргус-1" на Золтан Чернай в сборника, издаден през 1983 г. --В.Тодоров 23:19, 12 февруари 2008 (EET)