Редактиране на „България в чуждестранната НФ“
Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.
Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия | Вашият текст | ||
Ред 50: | Ред 50: | ||
* В повестта ''„ОМОН РА“'' се споменава за дървено сандъче, подобно на тези от българските домати. | * В повестта ''„ОМОН РА“'' се споменава за дървено сандъче, подобно на тези от българските домати. | ||
* В ''„Принцът на Госплан“'' става дума за ''„калпава българска дискета“''. | * В ''„Принцът на Госплан“'' става дума за ''„калпава българска дискета“''. | ||
− | * През 1990 г. на една среща в Ялта Пелевин се запознава с | + | * През 1990 г. на една среща в Ялта Пелевин се запознава с Вал Тодоров и получава от него руски превод на „[[Иркала, страната на мъртвите]]“. Сравнете тази книга с шумерските халюцинации на героя от „П generation“ и сами преценете дали няма влияние. Източник: [[Атанас П. Славов]]. |
== Фредерик Пол == | == Фредерик Пол == |