Редактиране на „Владимир Зарков“

Направо към: навигация, търсене

Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.

Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия Вашият текст
Ред 1: Ред 1:
 
{{Инфокутия личност
 
{{Инфокутия личност
| лични = {{Инфокутия вложка личност-лични
+
| име             = Владимир Зарков
| име = Владимир Зарков
+
| име-оригинал   =  
| име-оригинал =  
+
| име-категории   = Зарков, Владимир
| име-категории = Зарков, Владимир
+
| описание       = преводач и редактор
| ник =
+
| портрет         =  
| описание = преводач и редактор
+
| px             =  
| портрет =  
+
| портрет-текст   =  
| px =  
+
| още-следпортрет =  
| портрет-текст =  
+
| наставка        =  
| още-следпортрет =  
+
| роден-ден       =  
| пол = м
+
| роден-месец     =  
| професия =
+
| роден-година   = 1961
| националност =
+
| роден-град     =  
}}
+
| роден-регион   =  
| координати = {{Инфокутия вложка личност-координати
+
| роден-държава   =  
| адрес =
+
| починал-ден     =  
| е-майл =
+
| починал-месец   =  
| уебсайт =  
+
| починал-година =  
}}
+
| починал-град   =  
| био = {{Инфокутия вложка личност-био
+
| починал-регион =  
| роден-ден =  
+
| починал-държава =  
| роден-месец =  
+
| починал-от     =  
| роден-година = 1961
+
| националност    =
| роден-град =  
+
| още-данни      = {{Инфокутия вложка преводач
| роден-регион =  
+
  | от-езици       = английски
| роден-държава =  
+
  | на-езици       =  
| починал-ден =  
+
  | автори         = Тери Пратчет, Роджър Зелазни, Артър Кларк, Робърт Шекли, Робърт Хайнлайн, Айзък Азимов, Боб Шоу
| починал-месец =  
+
  | жанрове         = [[научна фантастика]], [[фентъзи]]
| починал-година =  
 
| починал-град =  
 
| починал-регион =  
 
| починал-държава =  
 
| починал-от =  
 
}}
 
| дейности = {{Инфокутия вложка преводач
 
| от-езици = английски
 
| на-езици =  
 
| автори = Тери Пратчет, Роджър Зелазни, Артър Кларк, Робърт Шекли, Робърт Хайнлайн, Айзък Азимов, Боб Шоу
 
| жанрове = [[научна фантастика]], [[фентъзи]]
 
}}
 
| бележки = {{Инфокутия вложка личност-бележки
 
| бележки =
 
 
}}
 
}}
 +
| уебсайт        =
 +
| бележки        =
 
}}
 
}}
 
'''Владимир Владимиров Зарков''' е редактор и преводач.
 
'''Владимир Владимиров Зарков''' е редактор и преводач.
Ред 48: Ред 36:
 
== Биография ==
 
== Биография ==
  
Роден е през [[1961 г.]]. През младежките си години членува в [[Клуб Иван Ефремов|клуб „Иван Ефремов“]]. Завършва философия в СУ.
+
Роден е през [[1961 г.]] Завършва философия в СУ.
 
{{секция-мъниче}}
 
{{секция-мъниче}}
  
Ред 55: Ред 43:
 
Редактор в [[Списание Тера фантастика|сп. „Тера фантастика“]]. Превел е над 60 книги и голям брой разкази, включително 16 романа от ''„Светът на Диска“'' на Тери Пратчет.
 
Редактор в [[Списание Тера фантастика|сп. „Тера фантастика“]]. Превел е над 60 книги и голям брой разкази, включително 16 романа от ''„Светът на Диска“'' на Тери Пратчет.
  
Превеждал е творби на Роджър Зелазни, Джак Чокър, Марион Зимър Брадли, Стив Пери, Джон Броснан, Л. Рон Хабърд, Алфред Ван Вогт, Лари Ниван, Уилям Форсчън, Артър Кларк, Майк Резник, Стивън Бакстър, Ким Станли Робинсън, Стив Пери, Хари Харисън, Робърт Шекли, Уилям Гибсън, Саймън Грийн, Робърт Хайнлайн, Айзък Азимов, Боб Шоу, Абрахам Мерит.
+
Превеждал е творби на Роджър Зелазни, Джак Чокър, Марион Зимър Брадли, Стив Пери, Джон Броснан, Л. Рон Хабърд, Алфред Ван Вогт, Лари Ниван, Уилям Форсчън, Артър Кларк, Майк Резник, Стивън Бакстър, Ким Станли Робинсън, Стив Пери, Хари Харисън, Робърт Шекли, Уилям Гибсън, Саймън Грийн, Робърт Хайнлайн, Айзък Азимов, Боб Шоу, Абрахам Мерит.
  
 
== Статии ==
 
== Статии ==
  
* [[2000 г.]] - ''„[[Тука има, тука нема]]“'' - в [[Списание Тера фантастика/2000/1 бр.|сп. „Тера фантастика“, бр. 1/2000]]
+
* ''„Тука има, тука нема“'' - в [[Списание Тера фантастика/2000/1 бр.|сп. „Тера фантастика“, бр.1/2000]]
* [[2001 г.]] - ''„[[Тясната специализация в широкия смисъл на думата е широка идиотизация в тесния смисъл на думата!]]“'' (в съавторство с [[Юрий Илков]]) - в [[Списание Тера фантастика/2001/1 бр.|сп. „Тера фантастика“, бр. 1/2001]]
+
* ''„Тясната специализация в широкия смисъл на думата е широка идиотизация в тесния смисъл на думата!“'' (в съавторство с [[Юрий Илков]]) - в [[Списание Тера фантастика/2001/1 бр.|сп. „Тера фантастика“, бр.1/2001]]
* [[2003 г.]] - ''„[[Франк Хърбърт за властта и бюрокрацията]]“'' - в [[Списание Тера фантастика/2003/1 бр.|сп. „Тера фантастика“, бр. 1/2003]]
+
* ''„Франк Хърбърт за властта и бюрокрацията“'' - в [[Списание Тера фантастика/2003/1 бр.|сп. „Тера фантастика“, бр.1/2003]]
  
 
== Преводи ==
 
== Преводи ==
Ред 97: Ред 85:
 
# Джон Броснан, ''„Краят на небесните господари“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
 
# Джон Броснан, ''„Краят на небесните господари“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
 
# Л. Рон Хабърд, ''„Страх“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
 
# Л. Рон Хабърд, ''„Страх“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
# Л. Рон Хабърд, ''„Планът на нашествениците (Мисия Земя 1) “'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
+
# Л. Рон Хабърд, ''„Планът на нашествениците (Мисия Земя 1)“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
# Л. Рон Хабърд, ''„Извънземна връзка (Мисия Земя 4) “'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
+
# Л. Рон Хабърд, ''„Извънземна връзка (Мисия Земя 4)“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
# Л. Рон Хабърд, ''„Зловеща сполука (Мисия Земя 5) “'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
+
# Л. Рон Хабърд, ''„Зловеща сполука (Мисия Земя 5)“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
# Л. Рон Хабърд, ''„Катастрофа (Мисия Земя 8) “'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
+
# Л. Рон Хабърд, ''„Катастрофа (Мисия Земя 8)“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
 
# Тери Пратчет, ''„Интересни времена“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
 
# Тери Пратчет, ''„Интересни времена“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
 
# Тери Пратчет, ''„Дядо Прас“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
 
# Тери Пратчет, ''„Дядо Прас“'', [[Издателство Вузев|издателство „Вузев“]].
Ред 129: Ред 117:
 
== Източници ==
 
== Източници ==
  
* [http://www.sf-sofia.com/index.php?menu=4&id=33&t=dr Сайт] на [[Клуб Иван Ефремов|клуб „Иван Ефремов“]]
+
* [http://www.sf-sofia.com/index.php?menu=4&id=33&t=dr Сайт] на [[Клуб Иван Ефремов]]
  
[[Категория:Преводачи от английски език|Зарков, Владимир]]
+
[[Категория: Преводачи от английски език|Зарков, Владимир]]
[[Категория:Редактори|Зарков, Владимир]]
+
[[Категория: Редактори|Зарков, Владимир]]

Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към БГ-Фантастика се публикуват при условията на Лиценз за свободна документация на GNU 1.3 или по-нов (за подробности вижте БГ-Фантастика:Авторски права). Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.

Също потвърждавате, че вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурсиобществено достояние или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.

Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!
Отказ | Помощ за редактиране (отваря се в нов прозорец)