Редактиране на „Година 1990“

Направо към: навигация, търсене

Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.

Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия Вашият текст
Ред 1: Ред 1:
* [[1990 г.]] - „Натиснете бутона“. - Ричард Матесън. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 1 (1095)  
+
* [[1990 г.]] - „Натиснете бутона“. - Ричард Матесън. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 1 (1095)  
  
* [[1990 г.]] - „Ти... винаги ти“. - Ричърд Матесън. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 2-3 (1096)  
+
* [[1990 г.]] - „Ти... винаги ти“. - Ричърд Матесън. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 2-3 (1096)  
  
* [[1990 г.]] - „Точно така“. - Фредерик Пол. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 3-5 (1097)  
+
* [[1990 г.]] - „Точно така“. - Фредерик Пол. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 3-5 (1097)  
  
* [[1990 г.]] - „Планета за оцеляване“. - Хари Харисън. Преведе от английски [[Борис Миндов]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 6-7 (1100)  
+
* [[1990 г.]] - „Планета за оцеляване“. - Хари Харисън. Преведе от английски [[Борис Миндов]]. [[Вестник Орбита]], брой 6-7 (1100)  
  
* [[1990 г.]] - „Капанът“. - Фредерик Пол. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 8-9 (1102) от 24.И.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Капанът“. - Фредерик Пол. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 8-9 (1102) от 24.И.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Точна сметка“. Фантастична шега. - Владимир Михановски. Преведе Светлозара Василева. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 9 (1103)  
+
* [[1990 г.]] - „Точна сметка“. Фантастична шега. - Владимир Михановски. Преведе Светлозара Василева. [[Вестник Орбита]], брой 9 (1103)  
  
* [[1990 г.]] - „Големият дубликат“. - Юри Константинов. Преведе [[Мария Вандусиел]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 10-11 (1104) от 10.ИИ990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Големият дубликат“. - Юри Константинов. Преведе [[Мария Вандусиел]]. [[Вестник Орбита]], брой 10-11 (1104) от 10.ИИ990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Капанът“. Научно-фантастична шега. - Робърт Шекли. Преведе от английски [[Виолета Чушкова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 12-13 (1106)  
+
* [[1990 г.]] - „Капанът“. Научно-фантастична шега. - Робърт Шекли. Преведе от английски [[Виолета Чушкова]]. [[Вестник Орбита]], брой 12-13 (1106)  
  
* [[1990 г.]] - „Машината на Доунър“. Фантастична шега. - Туре Хансен. Преведоха от норвежки Антоанета Ханстеен и Любаша Каменова. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 13 (1107)  
+
* [[1990 г.]] - „Машината на Доунър“. Фантастична шега. - Туре Хансен. Преведоха от норвежки Антоанета Ханстеен и Любаша Каменова. [[Вестник Орбита]], брой 13 (1107)  
  
* [[1990 г.]] - „Изпитването“. Научно-фантастичен разказ. - Ерик Нуршин. Преведе [[Мария Вандусиел]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 14 (1108) от 7.!\\.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Изпитването“. Научно-фантастичен разказ. - Ерик Нуршин. Преведе [[Мария Вандусиел]]. [[Вестник Орбита]], брой 14 (1108) от 7.!\\.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Дребна грешка“. - Бен Бова. Преведе [[Найден Колев]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 15-16 (1109) от 14.!\\.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Дребна грешка“. - Бен Бова. Преведе [[Найден Колев]]. [[Вестник Орбита]], брой 15-16 (1109) от 14.!\\.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Дружелюбният човек“. - Гордън Диксън. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 16-17 (1110) от 21.!\\.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Дружелюбният човек“. - Гордън Диксън. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 16-17 (1110) от 21.!\\.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Годеницата от Вселената“. Фантастичен разказ. - Едуард Мартин. Преведе от чешки [[Светлозара Василева]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 18-19 (1112)  
+
* [[1990 г.]] - „Годеницата от Вселената“. Фантастичен разказ. - Едуард Мартин. Преведе от чешки [[Светлозара Василева]]. [[Вестник Орбита]], брой 18-19 (1112)  
  
* [[1990 г.]] - „Единственият изход“. Фантастичен разказ. Автор Ерик Франк Ръсел. Преведе от английски [[Светозар Златаров]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 19 (1113) от 12.\\.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Единственият изход“. Фантастичен разказ. Автор Ерик Франк Ръсел. Преведе от английски [[Светозар Златаров]]. [[Вестник Орбита]], брой 19 (1113) от 12.\\.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Като риби във вода“. - Айзък Азимов. Преведе [[Людмила Георгиева]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 20-21 (1114) от 19.\\.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Като риби във вода“. - Айзък Азимов. Преведе [[Людмила Георгиева]]. [[Вестник Орбита]], брой 20-21 (1114) от 19.\\.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Сирена“. - Рей Бредбъри. Преведе [[Цвета Пеева]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 22 (1116) от 2.\\!.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Сирена“. - Рей Бредбъри. Преведе [[Цвета Пеева]]. [[Вестник Орбита]], брой 22 (1116) от 2.\\!.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Десетте ръце“. Фантастична шега. Автори Николай Елин и Владимир Кашаев. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 24 (1118)  
+
* [[1990 г.]] - „Десетте ръце“. Фантастична шега. Автори Николай Елин и Владимир Кашаев. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 24 (1118)  
  
* [[1990 г.]] - „Светулки“. - Алън Дийн Фостър. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 25-27 (1119)  
+
* [[1990 г.]] - „Светулки“. - Алън Дийн Фостър. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 25-27 (1119)  
  
* [[1990 г.]] - „Тог, детективът от каменния век“. Фантастично-криминална пародия. Автор Майлз Кингтън. Преведе [[Васил Димитров]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 30 (1124)  
+
* [[1990 г.]] - „Тог, детективът от каменния век“. Фантастично-криминална пародия. Автор Майлз Кингтън. Преведе [[Васил Димитров]]. [[Вестник Орбита]], брой 30 (1124)  
  
* [[1990 г.]] - „Дъжд“. - Рей Бредбъри. Преведе от руски [[Цвета Пеева]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 31-32 (1125) от 4./111.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Дъжд“. - Рей Бредбъри. Преведе от руски [[Цвета Пеева]]. [[Вестник Орбита]], брой 31-32 (1125) от 4./111.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Наказанието трябва да бъде равно на престъплението“. - Пол Андерсън. Преведе [[Мария Вандусиел]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 33-34 (1127)  
+
* [[1990 г.]] - „Наказанието трябва да бъде равно на престъплението“. - Пол Андерсън. Преведе [[Мария Вандусиел]]. [[Вестник Орбита]], брой 33-34 (1127)  
  
* [[1990 г.]] - „Дар от некадърник“. - Алън Дийн Фостър. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 35-36 (1129) от 1.1Х.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Дар от некадърник“. - Алън Дийн Фостър. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 35-36 (1129) от 1.1Х.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Завръщането на динозаврите“. - Ерик Нуршин. Преведе [[Мария Вандусиел]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 37 (1131) от 15.1Х.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Завръщането на динозаврите“. - Ерик Нуршин. Преведе [[Мария Вандусиел]]. [[Вестник Орбита]], брой 37 (1131) от 15.1Х.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Последното непроверено лекарство“. - Клифърд Саймък. Преведе [[Васил Димитров]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 37-38 (1131)  
+
* [[1990 г.]] - „Последното непроверено лекарство“. - Клифърд Саймък. Преведе [[Васил Димитров]]. [[Вестник Орбита]], брой 37-38 (1131)  
  
* [[1990 г.]] - „Страх“. - Валерий Грузин. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 39-40 (1133) от 29.1Х.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Страх“. - Валерий Грузин. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 39-40 (1133) от 29.1Х.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Шаман“. - Емма Попик. Преведе от полски [[Лина Василева]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 40-42 (1134) от 6.Х.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „Шаман“. - Емма Попик. Преведе от полски [[Лина Василева]]. [[Вестник Орбита]], брой 40-42 (1134) от 6.Х.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Силата на навика“. Криминално-фантастичен разказ. Автор Айзък Азимов. Преведе [[Васил Димитров]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 42-43 (1136)  
+
* [[1990 г.]] - „Силата на навика“. Криминално-фантастичен разказ. Автор Айзък Азимов. Преведе [[Васил Димитров]]. [[Вестник Орбита]], брой 42-43 (1136)  
  
* [[1990 г.]] - „Кутия с боя“. - Алфред Ван Вогт. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 44-45 (1138)  
+
* [[1990 г.]] - „Кутия с боя“. - Алфред Ван Вогт. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 44-45 (1138)  
  
* [[1990 г.]] - „До следващият път“. Фантастичен разказ. Автор Рене Сюсан. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 46 (1140)  
+
* [[1990 г.]] - „До следващият път“. Фантастичен разказ. Автор Рене Сюсан. Преведе [[Маргарита Златарова]]. [[Вестник Орбита]], брой 46 (1140)  
  
* [[1990 г.]] - „Чудовищата“. - Роберт Шекли. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 47-48 (1141)  
+
* [[1990 г.]] - „Чудовищата“. - Роберт Шекли. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 47-48 (1141)  
  
* [[1990 г.]] - „По мярка“. Фантастична шега. Автор Клод Льогран. Преведе [[Мария Вандусиел]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 48 (1142) от 1.ХИ.1990 г.
+
* [[1990 г.]] - „По мярка“. Фантастична шега. Автор Клод Льогран. Преведе [[Мария Вандусиел]]. [[Вестник Орбита]], брой 48 (1142) от 1.ХИ.1990 г.
  
* [[1990 г.]] - „Приключения в пръстените на Сатурн“. - Витолд Загалски. Преведе [[Васил Димитров]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 49-51 (1143)  
+
* [[1990 г.]] - „Приключения в пръстените на Сатурн“. - Витолд Загалски. Преведе [[Васил Димитров]]. [[Вестник Орбита]], брой 49-51 (1143)  
  
* [[1990 г.]] - „Битката“. - Роберт Шекли. Преведе [[Васил Димитров]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 51-52 (1146)  
+
* [[1990 г.]] - „Битката“. - Роберт Шекли. Преведе [[Васил Димитров]]. [[Вестник Орбита]], брой 51-52 (1146)  
  
* [[1990 г.]] - „Проверката на живота“. Фантастична шега. Автори Николай Елин и Владимир Кашаев. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита|вестник „Орбита“]], брой 52 (1146)
+
* [[1990 г.]] - „Проверката на живота“. Фантастична шега. Автори Николай Елин и Владимир Кашаев. Преведе [[Александър Кючуков]]. [[Вестник Орбита]], брой 52 (1146)

Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към БГ-Фантастика се публикуват при условията на Лиценз за свободна документация на GNU 1.3 или по-нов (за подробности вижте БГ-Фантастика:Авторски права). Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.

Също потвърждавате, че вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурсиобществено достояние или друг свободен източник. Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.

Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!
Отказ | Помощ за редактиране (отваря се в нов прозорец)