Разлика между версии на „Емилия Юлзари“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Нова страница: == Преводи == * 1982 г. - разкази от сб. „Иберийска фантастика“, [[Издателство Христо Г. Данов|изд...)
 
м (бг-фантастизиране)
Ред 1: Ред 1:
 +
{{Инфокутия личност
 +
| име            = Емилия Юлзари
 +
| име-оригинал    =
 +
| име-категории  = Юлзари, Емилия
 +
| описание        = преводачка
 +
| портрет        =
 +
| px              =
 +
| портрет-текст  =
 +
| още-следпортрет =
 +
| наставка        = а
 +
| роден-ден      =
 +
| роден-месец    =
 +
| роден-година    =
 +
| роден-град      =
 +
| роден-регион    =
 +
| роден-държава  =
 +
| починал-ден    =
 +
| починал-месец  =
 +
| починал-година  =
 +
| починал-град    =
 +
| починал-регион  =
 +
| починал-държава =
 +
| починал-от      =
 +
| националност    =
 +
| още-данни      = {{Инфокутия вложка преводач
 +
  | от-езици        = испански, португалски
 +
  | на-езици        = български
 +
  | автори          = Хосе Гарси, Жозе Моутиню
 +
  | жанрове        =
 +
}}
 +
| уебсайт        =
 +
| бележки        =
 +
}}
 +
'''Емилия Юлзари''' е преводачка от испански и португалски езици.
 +
 
== Преводи ==
 
== Преводи ==
  
* [[1982 г.]] - разкази от сб. „Иберийска фантастика“, [[Издателство Христо Г. Данов|изд. „Христо Г. Данов“]]:
+
=== Фантастика ===
 
 
=== от испански ===
 
  
** „Николас“ - Антонио Минготе
+
=== От испански език ===
** „Марсианката“ - Хосе Гарси
+
{{Превод||„Иберийска фантастика“|сборник|1982|[[Издателство Христо Г. Данов|издателство „Христо Г. Данов“]]|}}
 +
** „Николас“ Антонио Минготе
 +
** „Марсианката“ Хосе Гарси
  
== от португалски ==
+
=== От португалски език ===
 +
{{Превод||„Иберийска фантастика“|сборник|1982|[[Издателство Христо Г. Данов|издателство „Христо Г. Данов“]]|}}
 +
** „Фабриката“ — Жозе Моутиню
 +
** „За смъртта на Александър Велики“ — Жозе Моутиню
 +
** „Жуаузино се завръща у дома“ — Мариу-Енрике Лейрия
 +
** „Фц, баня и още нещо“ — Мариу-Енрике Лейрия
 +
** „Преход“ — Урбану Родригиш
  
** „Фабриката“ - Жозе Моутиню
+
{{мъниче}}
** „За смъртта на Александър Велики“ - Жозе Моутиню
 
** „Жуаузино се завръща у дома“ - Мариу-Енрике Лейрия
 
** „Фц, баня и още нещо“ - Мариу-Енрике Лейрия
 
** „Преход“ - Урбану Родригиш
 

Версия от 18:37, 5 юни 2007

{{{лични}}} {{{координати}}} {{{био}}} {{{дейности}}}

Емилия Юлзари е преводачка от испански и португалски езици.

Преводи

Фантастика

От испански език

От португалски език

  • 1982 г. — „Иберийска фантастика“ (сборник) — издателство „Христо Г. Данов“
    • „Фабриката“ — Жозе Моутиню
    • „За смъртта на Александър Велики“ — Жозе Моутиню
    • „Жуаузино се завръща у дома“ — Мариу-Енрике Лейрия
    • „Фц, баня и още нещо“ — Мариу-Енрике Лейрия
    • „Преход“ — Урбану Родригиш
Тази статия е мъниче. Можете да помогнете на Уикипедия, като я разширите. Просто щракнете на редактиране и добавете онова, което знаете.