Разлика между версии на „Любомир Николов“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Външни връзки)
(Външни връзки)
(Не е показана една междинна версия от същия потребител)
Ред 232: Ред 232:
  
 
== Външни връзки ==
 
== Външни връзки ==
* [[1999 г.]] – [https://chitanka.info/text/10498-i-da-raste-ostrovyt „И да расте островът!“] – предговор от [[Александър Карапанчев]] към романа ''„[[Десетият праведник]]“''.  
+
 
 +
* [[1999 г.]] – [https://chitanka.info/text/10498-i-da-raste-ostrovyt „И да расте островът“] – предговор от [[Александър Карапанчев]] към романа ''„[[Десетият праведник]]“''.  
 
* [[1999 г.]] – [https://chitanka.info/text/10500-na-lov-za-vyobrazhenie „На лов за въображение“] – интервю с Любомир Николов, взето от [[Сандро Георгиев]].
 
* [[1999 г.]] – [https://chitanka.info/text/10500-na-lov-za-vyobrazhenie „На лов за въображение“] – интервю с Любомир Николов, взето от [[Сандро Георгиев]].
* ''„[[По дирята на пръстените]]“'' - интервю с Любомир Николов - в [[Списание Тера фантастика|Списание „Тера фантастика“]], [[Списание Тера фантастика/2002/1 бр.|2002 г., 1 бр.]]
+
*[http://sf-sofia.com/forum/index.php?p=40594&rb_v=viewtopic#p40594 „По дирята на пръстените“] интервю с Любомир Николов, взето от [[Александър Карапанчев]] и отпечатано
 +
в [[Списание Тера фантастика|Списание „Тера фантастика“]], [[Списание Тера фантастика/2002/1 бр.|2002 г., 1 бр.]]
 
* [http://www.endorion.org/books/translators.html Любомир Николов на endorion.org]
 
* [http://www.endorion.org/books/translators.html Любомир Николов на endorion.org]
 
* [http://citadelata.com/info/interviews/Colin.htm „Цитаделата“ - Интервю с писателя Любомир „Колин Уолмбъри” Николов] (направено от Дамян Христов).
 
* [http://citadelata.com/info/interviews/Colin.htm „Цитаделата“ - Интервю с писателя Любомир „Колин Уолмбъри” Николов] (направено от Дамян Христов).

Версия от 11:29, 6 юни 2020

За другия писател с името Любомир Николов вижте Любомир Павлов Николов
Любомир Николов
писател и преводач
Ljub4o w.jpg

Координати:
Личен сайт: narvi.zavinagi.org

Биографични данни:
Роден на: 10 януари 1950 г.
Роден в: Казанлък

Писател:
Псевдоним(и): Колин Уолъмбъри, Тим Дениълс, Тим Данаилов, Нарви
Жанр(ове): научна фантастика, фентъзи

Преводач:
От езици: английски
На езици: български
Автори: Дж. Р. Р. Толкин, Стивън Кинг, Ричард Морган, други
Жанрове: фентъзи, научна фантастика

Любомир Николов е писател на научна фантастика, преводач, журналист и редактор. Известен е също и с псевдонимите Колин Уолъмбъри и Тим Дениълс, под които е издавал предимно книги-игри. В последно време често се подписва като Любомир Николов - Нарви.

Биография

Роден е на 10 януари 1950 г. в гр. Казанлък. Следва машиностроене в гр. Тула, Русия. Завършил журналистика в СУ „Климент Охридски“ през 1977 г. По време на следването си работи в Българска телевизия заедно с още 15 свои колеги под псевдонима „Иван Славков“ - правят предаването „По хълмовете на времето“. Работил в Централния съвет на българските профсъюзи, в списание „Криле“ и в периодичния печат. След 1991 г. е преводач и писател на свободна практика. От няколко години ползва псевдонима Любомир Николов - Нарви.

Брат на писателя Сим Николов.

Женен, с една дъщеря от предишен брак.

Награди и признания

Носител е на наградите:

Любчо.jpg

Произведения

Фантастика

Романи

Повести и новели

Разкази

Книги-игри

Любомир Николов е автор на първите български книги-игри, които публикува с псевдонимите Колин Уолъмбъри и Тим Дениълс. Първата книга-игра, която написва, е В лабиринта на времето, издадена по-късно от издателство „Плеяда“ под псевдонима Колин Уолъмбъри, а първа излиза Огнена пустиня от издателство „Еквус Арт“ под истинското име на автора.

Отделна страница с книги-игри на Любомир Николов-Нарви --->

Поезия

Публикации

На български език

Фантастика

Самостоятелни издания
Участие в съвместни издания
Публикации в периодика

На руски език

Фантастика

В съвместни издания

Преводи

Превел над 100 книги от най-различни жанрове. Сред тях са:

  • „Властелинът на пръстените“ - Джон Роналд Руел Толкин (получил Награда на Съюза на преводачите)
  • „Силмарилион“ - Дж. Р. Р. Толкин
  • „Недовършени предания“ - Дж. Р. Р. Толкин
  • „Градът“ - Артър Кларк
  • „То“ - Стивън Кинг
  • „Сейлъм'с Лот“ - Стивън Кинг
  • „Месията на Дюна I“ (изд. „Орфия“) - Франк Хърбърт
  • „Месията на Дюна II“ (изд. „Орфия“) - Франк Хърбърт
  • „Денят след утре“ - Алан Фолсъм
  • „Суперкомандос“ (Altered Carbon) - Ричард Морган
  • „Разбудени фурии“ (Waken Furies) - Ричард Морган
  • „Отвъд безмълвната планета“ (Beyond the Silent Planet) - Клайв Луис
  • „Корпорация „Безсмъртие“ - Робърт Шекли
  • „Цивилизация на статуса“ - Робърт Шекли
  • „Те вървяха като хората“ - Клифърд Саймък
  • „Алиенистът“ - Кейлъб Кар
  • „Африкански мемоар“ - Ърнест Хемингуей
  • „Клиентът“ - Джон Гришам
  • „Адвокат на улицата“ - Джон Гришам
  • „Присъдата“ - Джон Гришам
  • „Ден за изповед“ - Алан Фолсъм

Външни връзки

в Списание „Тера фантастика“, 2002 г., 1 бр.

Източници