Разлика между версии на „Мария Кръстева“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
м (кат:преводачи от английски език)
(има нужда от редактор)
Ред 50: Ред 50:
 
** Забележка: Мария Кръстева е преводач на втора, трета и четвърта книга от цикъла за Землемория, а първата книга - ''„Магьосникът от Землемория“'' - е преведена от [[Катя Петрова]].
 
** Забележка: Мария Кръстева е преводач на втора, трета и четвърта книга от цикъла за Землемория, а първата книга - ''„Магьосникът от Землемория“'' - е преведена от [[Катя Петрова]].
  
 +
 +
=== ЗА РЕДАКТИРАНЕ ===
 
Мария Кръстева е преводач също на книгите на Тери Брукс ''„Друидите на Шанара“'', ''„Талисманите на Шанара“'', ''„Магическо царство за продан“'', ''„Черният еднорог“'', ''„Магьосникът се развихря“''. От Ричард Бах е превела и ''„Бягство от сигурността“'' и ''„Отвъд разума“''. Превеждала е автори като К. С. Луис, Томас Карлайл, Нийл Доналд Уолш, Кен Уилбър, Джеймс Редфийлд. Преводач на ''„Курс на чудесата“'', както и други трудове по философия и психология на религията.
 
Мария Кръстева е преводач също на книгите на Тери Брукс ''„Друидите на Шанара“'', ''„Талисманите на Шанара“'', ''„Магическо царство за продан“'', ''„Черният еднорог“'', ''„Магьосникът се развихря“''. От Ричард Бах е превела и ''„Бягство от сигурността“'' и ''„Отвъд разума“''. Превеждала е автори като К. С. Луис, Томас Карлайл, Нийл Доналд Уолш, Кен Уилбър, Джеймс Редфийлд. Преводач на ''„Курс на чудесата“'', както и други трудове по философия и психология на религията.
  

Версия от 12:17, 13 март 2007

{{{лични}}} {{{координати}}} {{{био}}} {{{дейности}}}

Мария Кръстева e преводач от английски език на автори като Урсула Ле Гуин, Тери Брукс, Ричард Бах, Карлос Кастанеда и др. Автор на произведения в областта на сравнителното литературознание и поезията.

Биография

Родена е на 17 ноември 1957 г. в град Рила, Софийска област. Средното си образование завършва в Английска езикова гимназия - София, висше - Българска филология, в Софийски университет „Св. Климент Охридски“. Има специализация по кинопедагогика, както и защитена научна степен Доктор по филология за изследването си, издадено като книга „Дървото на живота. Вярата в творчеството на Достоевски, Киркегор и Херман Хесе“. Работила е като редактор в чуждестранния отдел на в. „АБВ“, преподавател по Западноевропейска литература в Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“, преподава английски език в Нов български университет - София. Майка на две деца, близнаци - Йоан и Кристиян.

Преводи


ЗА РЕДАКТИРАНЕ

Мария Кръстева е преводач също на книгите на Тери Брукс „Друидите на Шанара“, „Талисманите на Шанара“, „Магическо царство за продан“, „Черният еднорог“, „Магьосникът се развихря“. От Ричард Бах е превела и „Бягство от сигурността“ и „Отвъд разума“. Превеждала е автори като К. С. Луис, Томас Карлайл, Нийл Доналд Уолш, Кен Уилбър, Джеймс Редфийлд. Преводач на „Курс на чудесата“, както и други трудове по философия и психология на религията.

Произведения

Нефантастика

  • 1993 г. - „Тебе поем“ - стихосбирка
  • 1997 г. - „Дървото на живота. Вярата в творчеството на Достоевски, Киркегор и Херман Хесе“, Издателство Прозорец