Текуща версия |
Вашият текст |
Ред 1: |
Ред 1: |
− | {{Инфокутия книга
| + | Антология № 28 от [[поредица SF трилър]]. Тема: „Майсторска фантастика“. ''Броят е първият след 3-годишно прекъсване.'' |
− | | име = Мечът на осмоглавия
| |
− | | произведение =
| |
− | | жанр = научна фантастика
| |
− | | съдържа = сборник
| |
− | | автор =
| |
− | | корица =
| |
− | | px =
| |
− | | корица-текст =
| |
− | | издание-поредност =
| |
− | | държава =
| |
− | | език =
| |
− | | ден =
| |
− | | месец =
| |
− | | година = 1997
| |
− | | издателство = „[[Издателство Неохрон|Неохрон]]“, „[[Издателство Орфия|Орфия]]“
| |
− | | формат = 110х165 мм
| |
− | | брой-страници = 192
| |
− | | ISBN =
| |
− | | баркод =
| |
− | | съставител = Красномир Крачунов, Веселин Рунев
| |
− | | предговор =
| |
− | | послеслов =
| |
− | | преводач = Христо Пощаков, Кънчо Кожухаров, Вихра Манова, Юлиян Стойнов, Красномир Крачунов
| |
− | | художник-корица =
| |
− | | художник =
| |
− | | редактор =
| |
− | | коректор =
| |
− | | предпечат = А. Дулева
| |
− | | печат =
| |
− | | поредица = „[[Поредица SF трилър|SF трилър]]“
| |
− | | поредица-номер = 28
| |
− | | предходна = ''„[[Чужда принуда (Издателства Неохрон и Орфия, 1994)|Чужда принуда]]“''
| |
− | | следваща = ''„[[Невероятното приключение (Издателства Неохрон и Орфия, 1997)|Невероятното приключение]]“''
| |
− | | бележки = Първи брой след 3-годишно прекъсване.
| |
− | }}
| |
− | '''''„Мечът на осмоглавия“''''' е антология на тема „Майсторска фантастика“, номер 28 от [[поредица SF трилър|поредицата „SF трилър“]]. Броят е първият след 3-годишно прекъсване.
| |
| | | |
− | == Съдържание ==
| + | '''Съдържание''' |
| + | = Фантастика = |
| + | * ''„Топката“'' - Кр.Т.Кристофърсън |
| + | * ''„Думата за освобождаване“'' - У.Ле Гуин |
| + | * ''„Правилото за имената“'' - У.Ле Гуин |
| + | * ''„Отново у дома“'' - Р. де ла Каса |
| + | * ''„Компютрите не спорят“'' - Г.Диксън |
| + | * ''„Легло №12“'' - Д.Кунц |
| + | * ''„Планетата на сините птици“'' - Р.Ф.Йънг |
| + | * ''„Чужд разум“'' - Ф.Дик |
| + | * ''„Последната битка“'' - Х.Харисън |
| + | * ''„Едно старомодно момиче“'' - Дж. Ръс |
| + | * ''„Горещата сделка“'' - А.Нурс |
| + | * ''„От чисто човешка гледна точка“'' - У.Тен |
| + | * ''„[[Последният ден на ХХ век]]“'' - [[Иван Вазов]] |
| | | |
− | === Фантастика ===
| + | = Други = |
− | | + | * обяви - с.187-192 |
− | * ''„[[Топката]]“'' - [[Крис Т. Кристофърсън]] ([[Кънчо Кожухаров]]; указан е като преводач) - с. 5
| |
− | * ''„Думата за освобождаване“'' - Урсула Ле Гуин / Превод: [[Кънчо Кожухаров]] - с. 19
| |
− | * ''„Правилото за имената“'' - Урсула Ле Гуин / Превод: [[Кънчо Кожухаров]] - с. 30;
| |
− | * ''„Отново у дома“'' - Р. де ла Каса / Превод: от исп. [[Христо Пощаков]] - с. 48
| |
− | * ''„Компютрите не спорят“'' - Гордън Диксън / Превод: от англ. [[Вихра Манова]] - с. 85
| |
− | * ''„Легло №12“'' - Дийн Кунц / Превод: от англ. [[Христо Пощаков]] - с. 104
| |
− | * ''„Планетата на сините птици“'' - Робърт Ф. Йънг / Превод: от англ. д-р [[Юлиян Стойнов]] - с. 126
| |
− | * ''„Чужд разум“'' - Филип К. Дик / Превод: от англ. д-р [[Юлиян Стойнов]] - с. 149
| |
− | * ''„Последната битка“'' - Хари Харисън / Превод: от англ. д-р [[Юлиян Стойнов]] - с. 154
| |
− | * ''„Едно старомодно момиче“'' - Джоана Ръс / Превод: от англ. д-р [[Юлиян Стойнов]] - с. 157
| |
− | * ''„Горещата сделка“'' - Алън Нурс
| |
− | * ''„От чисто човешка гледна точка“'' - Уилиям Тен
| |
− | * SF Made in Bulgaria: ''„[[Последният ден на ХХ век]]“'' - [[Иван Вазов]] - с. 181
| |
− | | |
− | === Други ===
| |
− | | |
− | * Ако сте пропуснали - с. 187 | |
− | * Конкурс - с. 189
| |
− | * Абанамент - с. 191
| |
− | | |
− | [[Категория:Издания - Издателство Неохрон]]
| |
− | [[Категория:Издания - Издателство Орфия]]
| |