Разлика между версии на „Николай Близнаков“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Източници)
(Фантастика)
 
(Не са показани 14 междинни версии от четирима потребители)
Ред 6: Ред 6:
 
  | ник =  
 
  | ник =  
 
  | описание =  
 
  | описание =  
  | портрет =  
+
  | портрет = Bliznak.jpg
 
  | px =  
 
  | px =  
 
  | портрет-текст =  
 
  | портрет-текст =  
Ред 67: Ред 67:
  
 
От [[1992 -96 г.]] се занимава с издателска дейност в областта на фантастиката. Важен негов принос представлява съставителството на тематични антологии върху основни теми в НФ за поредицата „[[поредица SF трилър|SF трилър]]“, в които е поддържал рубрики от библиографски и енциклопедичен характер.
 
От [[1992 -96 г.]] се занимава с издателска дейност в областта на фантастиката. Важен негов принос представлява съставителството на тематични антологии върху основни теми в НФ за поредицата „[[поредица SF трилър|SF трилър]]“, в които е поддържал рубрики от библиографски и енциклопедичен характер.
 
I'm not quite sure how to say this; you made it etxremley easy for me!
 
  
 
== Публикации ==
 
== Публикации ==
Ред 79: Ред 77:
  
 
* [[1985 г.]] - ''„[[Фантастика-1 (Издателство Народна младеж, 1985)|Фантастика-1]]“'' (антология) - [[Издателство Народна младеж|издателство „Народна младеж“]]
 
* [[1985 г.]] - ''„[[Фантастика-1 (Издателство Народна младеж, 1985)|Фантастика-1]]“'' (антология) - [[Издателство Народна младеж|издателство „Народна младеж“]]
** ''„[[Обърни се с гръб към мен]]“'' (разказ)
+
** ''„[[Обърни се с гръб към мен!]]“'' (разказ)
** ''„[[2033-а година през погледа на младия българин]]“'' (разказ) - с псевдонима Николай Христов
+
** ''„[[Клуб „ХХІ век“]]“'' (статия) - с псевдонима Николай Христов
 +
** ''„[[2033-а година през погледа на младия българин]]“'' (статия) - с псевдонима Николай Христов
 +
* [[1985 г.]] - ''„[[Езиците на бъдещето]]“'' - футурологична статия за общия език на бъдещето - в [[Списание Космос|списание „Космос“]] бр. 6
 +
* [[1992 г.]] - ''„[[Контактът невъзможен (Издателства Неохрон и Орфия, 1992)|Контактът невъзможен]]“'' - [[Издателство Неохрон|издателство „Неохрон“]] и [[Издателство Орфия|издателство „Орфия“]]
 +
** ''„[[Лабиринт (разказ, Близнаков)|Лабиринт]]“''
 
* [[1998 г.]] - ''„[[Злото идва! (Издателства Неохрон и Орфия, 1998)|Злото идва!]]“'' (антология) - [[Издателство Неохрон|издателство „Неохрон“]] и [[Издателство Орфия|издателство „Орфия“]]
 
* [[1998 г.]] - ''„[[Злото идва! (Издателства Неохрон и Орфия, 1998)|Злото идва!]]“'' (антология) - [[Издателство Неохрон|издателство „Неохрон“]] и [[Издателство Орфия|издателство „Орфия“]]
 
** ''„[[Времето не е пари]]“'' (разказ)
 
** ''„[[Времето не е пари]]“'' (разказ)
 
+
* [[???? г.]] - ''„[[На Земята - без промени]]“''
Wait, I caonnt fathom it being so straightforward.
 
  
 
=== На руски език ===
 
=== На руски език ===
Ред 92: Ред 93:
 
* [[1978 г.]] - ''„На Земле без перемен”'' (''„[[На Земята - без промени]]“'') (разказ) - сп. „Звезда востока“, № 1 - Превод: Н. Потаюк - с. 215-222
 
* [[1978 г.]] - ''„На Земле без перемен”'' (''„[[На Земята - без промени]]“'') (разказ) - сп. „Звезда востока“, № 1 - Превод: Н. Потаюк - с. 215-222
 
* [[1988 г.]] – ''„Пожалуйста, повернись ко мне спиной...”'' (''„[[Обърни се с гръб към мен]]“'') (разказ) - в: сб. ''„Детские ладошки”'' - [[Издателство София прес|Издателство „София прес”]] - Библиотека „Болгария”, №10 – Превод: Игорь Крыжановский - с. 89-102
 
* [[1988 г.]] – ''„Пожалуйста, повернись ко мне спиной...”'' (''„[[Обърни се с гръб към мен]]“'') (разказ) - в: сб. ''„Детские ладошки”'' - [[Издателство София прес|Издателство „София прес”]] - Библиотека „Болгария”, №10 – Превод: Игорь Крыжановский - с. 89-102
 +
* [[2018 г.]] - В сб. „[[Электрические слезы (Издательство Фантпросвет, 2018)|Электрические слезы]]“ - Издательство Фантпросвет
 +
** Пожалуйста, повернись ко мне спиной...
 +
 +
=== На немски език ===
 +
 +
* [[1978 г.]] - „[[Kontaktversuche (Verlag Das Neue Berlin, 1978)]]“
 +
** Nikolai Blisnakow: ''„Auf der Erde hat sich nichts verändert“''
 +
* [[1989 г.]] - В сб. [[Kontakte mit dem Unbekannten (Verlag Das Neue Berlin, 1989)]]
 +
** Nikolai Blisnakow: ''„Dreh mir den Rücken zu!“'' ([[Николай Близнаков]]: [[Обърни се с гръб към мен!]])
 +
 +
== Източници ==
 +
 +
* {{От Уикипедия|Николай Близнаков|731214}}
  
Shoot, so that's that one suopspes.
+
[[Категория:Журналисти|Близнаков, Николай]]

Текуща версия към 19:34, 22 юни 2019

Николай Близнаков
Bliznak.jpg

Биографични данни:
Роден на: 1950 г.
Роден в: Пловдив

Писател:
Псевдоним(и): Крис Никълс, Николай Христов
Жанр(ове): научна фантастика

Издател:
Издателство: Неохрон
Издания: SF трилър

Фен:
Клуб(ове): 21 век

Николай Близнаков е писател на научна фантастика (предимно под псевдонима Крис Никълс - Chris Nichols), журналист, издател, организатор в НПО и университетски преподавател. Използва и псевдонима Николай Христов.

Биография[редактиране]

Роден е през 1950 г. в Пловдив. Завършил е право.

Първоначално работи като журналист към Радио Пловдив, в. „Орбита“, сп. „Космос“. Съосновател на Пловдивския клуб за фантастика и прогностика „21 век“ и негов дългогодишен ръководител. Инициатор и организатор на Фестивалите на фантастиката и прогностиката (Пловдив, 1980, 1982, 1985, 1987, 1989); инициатор и реализатор на Център „Въображение“ (Музей на НФ и Бъдещето) в Пловдив.

През 1989 г. става съорганизатор на СДС-Пловдив и е избран за депутат в Седмото Велико народно събрание. Лидер на движението „Равен старт“ - 1990-1992 г. През 1992 г. напуска СДС.

След 1999 г. преподава в Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“, специалност „Футурология и социология“. Автор на системата „Пряка жребийна демокрация“.

Лидер на регионални граждански организации.

От 1992 -96 г. се занимава с издателска дейност в областта на фантастиката. Важен негов принос представлява съставителството на тематични антологии върху основни теми в НФ за поредицата „SF трилър“, в които е поддържал рубрики от библиографски и енциклопедичен характер.

Публикации[редактиране]

На български език[редактиране]

Фантастика[редактиране]

Участие в съвместни издания[редактиране]

На руски език[редактиране]

Фантастика[редактиране]

На немски език[редактиране]

Източници[редактиране]