Симеон Цанев

От БГ-Фантастика
Версия от 08:06, 13 септември 2007 на 83.97.30.84 (беседа) (Фантастика)
Направо към: навигация, търсене
Симеон Цанев
Ник: Roland[1]
преводач

Биографични данни:
Роден на: 2 юли 1985 г.
Роден в: Варна

Преводач:
От езици: английски
На езици: български
Автори: Глен Кук, Трейси Хикман, Ричард Кнаак, Кристофър Паолини, Франк Милър

Симеон Цанев е преводач от английски език. Освен това пише фантастични разкази и ревюта и изпълнява редакторски функции в онлайн-списанието „Shadowdance“. Пише и статии за геймърското списание „Gamers' Workshop“, на което е и коректор.

Използва ника Roland (Роланд)[1]

Биография

Роден е на 2 юли 1985 г..

Награди и признания

Преводи

Фантастика

  • 2004 г. — „Starcraft: Скоростта на тъмнината“ (роман) — Трейси Хикман — ИК Серпис
  • 2005 г. — „Хроники на Черния отряд: Сенчести игри — първа книга за юга“ (роман) — Глен Кук — ИК Лира Принт
  • 2005 г. — „Warcraft: Войната на древните: Кладенецът на вечносттта“ (роман) — Ричард Кнаак — ИК Серпис
  • 2005 г. — „Warcraft: Войната на древните: Демонична душа“ (роман) — Ричард Кнаак — ИК Серпис
  • 2006 г. — „Warcraft: Войната на древните: Разцеплението“ (роман) — Ричард Кнаак — ИК Серпис
  • 2007 г. — „Първородният“ (роман) — Кристофър Паолини — ИК Хермес
  • 2007 г. — „Diablo: Луната на Паяка“ (роман) — Ричард Кнаак — ИК Хермес

Нефантастика

Комикси

  • 2006 г. — „Sin City: Жена, за която да убиеш“ — Франк Милър — ИК Артлайн
  • 2007 г. — „Sin City: Голямото тлъсто убийство“ — Франк Милър — ИК Артлайн


Източници

  1. 1,0 1,1 Откъс от „Сенчести игри“ от Глен Кук, където Симеон Цанев е представен и с ник