Разлика между версии на „Скачок в пространство (Издателство Международное сообщество писательских союзов, Москва 2006 г.)“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
м
Ред 9: Ред 9:
 
| корица-текст          =  
 
| корица-текст          =  
 
| издание-поредност    =  
 
| издание-поредност    =  
| държава              =  
+
| държава              = Россия
| език                  =  
+
| език                  = руски
 
| ден                  =  
 
| ден                  =  
 
| месец                =  
 
| месец                =  
Ред 21: Ред 21:
 
| баркод                =  
 
| баркод                =  
 
| съставител            = Сергей Михалков
 
| съставител            = Сергей Михалков
| рецензент            = Максим Замшев, Иван Голубничий
+
| рецензент             =
| предговор            =
+
| предговор             = Максим Замшев, Иван Голубничий
 
| послеслов            =  
 
| послеслов            =  
| преводач              = Иван Голубничий, Максим Замшев
+
| преводач              = Иван Голубничий, Максим Замшев, Елена Курела
 
| художник-корица      = Виталий Медведев
 
| художник-корица      = Виталий Медведев
 
| художник              = Надежда Крамаренко
 
| художник              = Надежда Крамаренко
Ред 34: Ред 34:
 
| предпечат            =  
 
| предпечат            =  
 
| печат                =  
 
| печат                =  
| поредица              =  
+
| поредица              = Библиотека Международного сообщество писательских союзов
 
| поредица-номер        =  
 
| поредица-номер        =  
 
| предходна            =  
 
| предходна            =  

Версия от 22:00, 14 декември 2017

Скачок в пространство
Произведение: стихосбирка
стихове — фантастична поезия
автор: Анибал Радичев
Skachok.jpg

Издателски данни:
Издадено в: Россия
Език: руски
Издателство: Международное сообщество писательских союзов
Формат: 60/90/16
Страници: 54
Тираж: 500
ISBN: 5-89670-007-1

Екип:
Съставител: Сергей Михалков
Предговор: Максим Замшев, Иван Голубничий
Преводач: Иван Голубничий, Максим Замшев, Елена Курела
Корица: Виталий Медведев
Художник: Надежда Крамаренко
Редактор: Максим Замшев

Поредица:
Име: Библиотека Международного сообщество писательских союзов

Бележки: превод на руски на стихосбирката „Скок в пространството“


Това издание на руски на стихосбирката „Скок в пространството“ донесе на поета-фантаст Анибал Радичев медала „Сергей Есенин“ през април 2012 г.

СОДЕРЖАНИЕ

„Вечного хаоса драма...“ (трагедийность и гармония человеческой души в поэзии Анибала Радичева) - Максим Замшев, Иван Голубничий.

  • Движение (Перевод Максима Замшева)........................................8
  • Пространство (Перевод Максима Замшева)................................11
  • Ноль (Перевод Максима Замшева)...............................................12
  • Телепортация (Перевод Максима Замшева)................................14
  • Материя (Перевод Максима Замшева)........................................15
  • Сомнение (Перевод Максима Замшева)......................................16
  • Различие (Перевод Максима Замшева).......................................17
  • Йорик (Перевод Ивана Голубничего)..........................................20
  • Разговор Постфактум (Перевод Ивана Голубничего)................22
  • Воскресение (Перевод Ивана Голубничего)...............................24
  • Присутствие (Перевод Ивана Голубничего)...............................26
  • Время (Перевод Ивана Голубничего)..........................................28
  • Желание (Перевод Ивана Голубничего) .....................................29
  • Выход (Перевод Ивана Голубничего) .........................................32
  • Параллельный мир (Перевод Ивана Голубничего)....................33
  • Опасное влечение (Перевод Ивана Голубничего)......................34
  • Триптих (Перевод Ивана Голубничего)......................................35
  • Гравитация (Перевод Ивана Голубничего).................................37
  • Скачок в пространство (Перевод Ивана Голубничего) .............39
  • Дорога к белой дыре (Перевод Ивана Голубничего).................40
  • Контакт (Перевод Ивана Голубничего).......................................41
  • Робот (Перевод Ивана Голубничего)...........................................43
  • Метаморфоза (Перевод Ивана Голубничего) .............................46
  • А? (Перевод Ивана Голубничего)................................................47
  • Решение (Перевод Елены Курелла).............................................48
  • Возвращение (Перевод Елены Курелла).....................................50
  • Нормальная планета (Перевод Елены Курелла).........................51
  • Аргонавт (Перевод Елены Курелла)............................................52