Разлика между версии на „Скачок в пространство (Издателство Международное сообщество писательских союзов, Москва 2006 г.)“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Нова страница: {{Инфокутия книга | име = Скачок в пространство | произведение = стихосбирка | ж...)
 
(СОДЕРЖАНИЕ)
 
(Не са показани 10 междинни версии от трима потребители)
Ред 5: Ред 5:
 
| съдържа              = стихове
 
| съдържа              = стихове
 
| автор                = Анибал Радичев
 
| автор                = Анибал Радичев
| корица                =  
+
| корица                = Skachok.jpg
 
| px                    =  
 
| px                    =  
 
| корица-текст          =  
 
| корица-текст          =  
 
| издание-поредност    =  
 
| издание-поредност    =  
| държава              =  
+
| държава              = Россия
| език                  =  
+
| език                  = руски
 
| ден                  =  
 
| ден                  =  
 
| месец                =  
 
| месец                =  
| година                =  
+
| година                = 2006
| издателство          = Международное сообщество писательских союзов
+
| издателство          = „[[Издателство Международное сообщество писательских союзов|Международное сообщество писательских союзов]]“
 
| формат                = 60/90/16
 
| формат                = 60/90/16
 
| брой-страници        = 54
 
| брой-страници        = 54
Ред 21: Ред 21:
 
| баркод                =  
 
| баркод                =  
 
| съставител            = Сергей Михалков
 
| съставител            = Сергей Михалков
| рецензент            = Максим Замшев, Иван Голубничий
+
| рецензент             =
| предговор            =
+
| предговор             = Максим Замшев, Иван Голубничий
 
| послеслов            =  
 
| послеслов            =  
| преводач              = Иван Голубничий, Максим Замшев
+
| преводач              = Иван Голубничий, Максим Замшев, Елена Курела
 
| художник-корица      = Виталий Медведев
 
| художник-корица      = Виталий Медведев
 
| художник              = Надежда Крамаренко
 
| художник              = Надежда Крамаренко
Ред 34: Ред 34:
 
| предпечат            =  
 
| предпечат            =  
 
| печат                =  
 
| печат                =  
| поредица              =  
+
| поредица              = Библиотека Международного сообщество писательских союзов
 
| поредица-номер        =  
 
| поредица-номер        =  
 
| предходна            =  
 
| предходна            =  
 
| следваща              =  
 
| следваща              =  
| бележки              = превод на руски на стихосбирката "Скок в пространството"
+
| бележки              = превод на руски на стихосбирката „Скок в пространството“
 
}}
 
}}
  
 
+
Това издание на руски на стихосбирката „Скок в пространството“ донесе на поета-фантаст [[Анибал Радичев]] медала „Сергей Есенин“ през април 2012 г.
 
 
 
 
  
 
== СОДЕРЖАНИЕ ==
 
== СОДЕРЖАНИЕ ==
  
 +
[http://fs.choveshkata.net/index.php/%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%85%D0%B0%D0%BE%D1%81%D0%B0_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0 „Вечного хаоса драма...“ (трагедийность и гармония человеческой души в поэзии Анибала Радичева)] - Максим Замшев, Иван Голубничий.
  
[["Вечного хаоса драма..." (трагедийность и гармония человеческой души в поэзии Анибала Радичева)]] - Максим Замшев, Иван Голубничий.
+
* Движение (Перевод Максима Замшева)........................................8
 
+
* Пространство (Перевод Максима Замшева)................................11
 
+
* Ноль (Перевод Максима Замшева)...............................................12
 
+
* Телепортация (Перевод Максима Замшева)................................14
Движение (Перевод Максима Замшева)........................................8
+
* Материя (Перевод Максима Замшева)........................................15
 
+
* Сомнение (Перевод Максима Замшева)......................................16
Пространство (Перевод Максима Замшева)................................11
+
* Различие (Перевод Максима Замшева).......................................17
 
+
* Йорик (Перевод Ивана Голубничего)..........................................20
Ноль (Перевод Максима Замшева)...............................................12
+
* Разговор Постфактум (Перевод Ивана Голубничего)................22
 
+
* Воскресение (Перевод Ивана Голубничего)...............................24
Телепортация (Перевод Максима Замшева)................................14
+
* Присутствие (Перевод Ивана Голубничего)...............................26
 
+
* Время (Перевод Ивана Голубничего)..........................................28
Материя (Перевод Максима Замшева)........................................15
+
* Желание (Перевод Ивана Голубничего) .....................................29
 
+
* Выход (Перевод Ивана Голубничего) .........................................32
Сомнение (Перевод Максима Замшева)......................................16
+
* Параллельный мир (Перевод Ивана Голубничего)....................33
 
+
* Опасное влечение (Перевод Ивана Голубничего)......................34
Различие (Перевод Максима Замшева).......................................17
+
* Триптих (Перевод Ивана Голубничего)......................................35
 
+
* Гравитация (Перевод Ивана Голубничего).................................37
Йорик (Перевод Ивана Голубничего)..........................................20
+
* Скачок в пространство (Перевод Ивана Голубничего) .............39
 
+
* Дорога к белой дыре (Перевод Ивана Голубничего).................40
Разговор Постфактум (Перевод Ивана Голубничего)................22
+
* Контакт (Перевод Ивана Голубничего).......................................41
 
+
* Робот (Перевод Ивана Голубничего)...........................................43
Воскресение (Перевод Ивана Голубничего)...............................24
+
* Метаморфоза (Перевод Ивана Голубничего) .............................46
 
+
* А? (Перевод Ивана Голубничего)................................................47
Присутствие (Перевод Ивана Голубничего)...............................26
+
* Решение (Перевод Елены Курелла).............................................48
 
+
* Возвращение (Перевод Елены Курелла).....................................50
Время (Перевод Ивана Голубничего)..........................................28
+
* Нормальная планета (Перевод Елены Курелла).........................51
 
+
* Аргонавт (Перевод Елены Курелла)............................................52
Желание (Перевод Ивана Голубничего) .....................................29
 
 
 
Выход (Перевод Ивана Голубничего) .........................................32
 
 
 
Параллельный мир (Перевод Ивана Голубничего)....................33
 
 
 
Опасное влечение (Перевод Ивана Голубничего)......................34
 
 
 
Триптих (Перевод Ивана Голубничего)......................................35
 
 
 
Гравитация (Перевод Ивана Голубничего).................................37
 
 
 
Скачок в пространство (Перевод Ивана Голубничего) .............39
 
 
 
Дорога к белой дыре (Перевод Ивана Голубничего).................40
 
 
 
Контакт (Перевод Ивана Голубничего).......................................41
 
 
 
Робот (Перевод Ивана Голубничего)...........................................43
 
 
 
Метаморфоза (Перевод Ивана Голубничего) .............................46
 
 
 
А? (Перевод Ивана Голубничего)................................................47
 
 
 
Решение (Перевод Елены Курелла).............................................48
 
 
 
Возвращение (Перевод Елены Курелла).....................................50
 
 
 
Нормальная планета (Перевод Елены Курелла).........................51
 
  
Аргонавт (Перевод Елены Курелла)............................................52
+
[[Файл:Esenin.jpg|ляво|рамка|Медалът получен от Анибал Радичев]]

Текуща версия към 20:24, 18 декември 2017

Скачок в пространство
Произведение: стихосбирка
стихове — фантастична поезия
автор: Анибал Радичев
Skachok.jpg

Издателски данни:
Издадено в: Россия
Език: руски
Кога:  2006 г.
Издателство: Международное сообщество писательских союзов
Формат: 60/90/16
Страници: 54
Тираж: 500
ISBN: 5-89670-007-1

Екип:
Съставител: Сергей Михалков
Предговор: Максим Замшев, Иван Голубничий
Преводач: Иван Голубничий, Максим Замшев, Елена Курела
Корица: Виталий Медведев
Художник: Надежда Крамаренко
Редактор: Максим Замшев

Поредица:
Име: Библиотека Международного сообщество писательских союзов

Бележки: превод на руски на стихосбирката „Скок в пространството“


Това издание на руски на стихосбирката „Скок в пространството“ донесе на поета-фантаст Анибал Радичев медала „Сергей Есенин“ през април 2012 г.

СОДЕРЖАНИЕ[редактиране]

„Вечного хаоса драма...“ (трагедийность и гармония человеческой души в поэзии Анибала Радичева) - Максим Замшев, Иван Голубничий.

  • Движение (Перевод Максима Замшева)........................................8
  • Пространство (Перевод Максима Замшева)................................11
  • Ноль (Перевод Максима Замшева)...............................................12
  • Телепортация (Перевод Максима Замшева)................................14
  • Материя (Перевод Максима Замшева)........................................15
  • Сомнение (Перевод Максима Замшева)......................................16
  • Различие (Перевод Максима Замшева).......................................17
  • Йорик (Перевод Ивана Голубничего)..........................................20
  • Разговор Постфактум (Перевод Ивана Голубничего)................22
  • Воскресение (Перевод Ивана Голубничего)...............................24
  • Присутствие (Перевод Ивана Голубничего)...............................26
  • Время (Перевод Ивана Голубничего)..........................................28
  • Желание (Перевод Ивана Голубничего) .....................................29
  • Выход (Перевод Ивана Голубничего) .........................................32
  • Параллельный мир (Перевод Ивана Голубничего)....................33
  • Опасное влечение (Перевод Ивана Голубничего)......................34
  • Триптих (Перевод Ивана Голубничего)......................................35
  • Гравитация (Перевод Ивана Голубничего).................................37
  • Скачок в пространство (Перевод Ивана Голубничего) .............39
  • Дорога к белой дыре (Перевод Ивана Голубничего).................40
  • Контакт (Перевод Ивана Голубничего).......................................41
  • Робот (Перевод Ивана Голубничего)...........................................43
  • Метаморфоза (Перевод Ивана Голубничего) .............................46
  • А? (Перевод Ивана Голубничего)................................................47
  • Решение (Перевод Елены Курелла).............................................48
  • Возвращение (Перевод Елены Курелла).....................................50
  • Нормальная планета (Перевод Елены Курелла).........................51
  • Аргонавт (Перевод Елены Курелла)............................................52
Медалът получен от Анибал Радичев