Разлика между версии на „Скачок в пространство (Издателство Международное сообщество писательских союзов, Москва 2006 г.)“
От БГ-Фантастика
м |
(→СОДЕРЖАНИЕ) |
||
(Не са показани 5 междинни версии от двама потребители) | |||
Ред 9: | Ред 9: | ||
| корица-текст = | | корица-текст = | ||
| издание-поредност = | | издание-поредност = | ||
− | | държава = | + | | държава = Россия |
− | | език = | + | | език = руски |
| ден = | | ден = | ||
| месец = | | месец = | ||
− | | година = | + | | година = 2006 |
− | | издателство = Международное сообщество писательских союзов | + | | издателство = „[[Издателство Международное сообщество писательских союзов|Международное сообщество писательских союзов]]“ |
| формат = 60/90/16 | | формат = 60/90/16 | ||
| брой-страници = 54 | | брой-страници = 54 | ||
Ред 21: | Ред 21: | ||
| баркод = | | баркод = | ||
| съставител = Сергей Михалков | | съставител = Сергей Михалков | ||
− | | рецензент = Максим Замшев, Иван Голубничий | + | | рецензент = |
− | + | | предговор = Максим Замшев, Иван Голубничий | |
| послеслов = | | послеслов = | ||
− | | преводач = Иван Голубничий, Максим Замшев | + | | преводач = Иван Голубничий, Максим Замшев, Елена Курела |
| художник-корица = Виталий Медведев | | художник-корица = Виталий Медведев | ||
| художник = Надежда Крамаренко | | художник = Надежда Крамаренко | ||
Ред 34: | Ред 34: | ||
| предпечат = | | предпечат = | ||
| печат = | | печат = | ||
− | | поредица = | + | | поредица = Библиотека Международного сообщество писательских союзов |
| поредица-номер = | | поредица-номер = | ||
| предходна = | | предходна = | ||
Ред 45: | Ред 45: | ||
== СОДЕРЖАНИЕ == | == СОДЕРЖАНИЕ == | ||
− | [http:// | + | [http://fs.choveshkata.net/index.php/%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%85%D0%B0%D0%BE%D1%81%D0%B0_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0 „Вечного хаоса драма...“ (трагедийность и гармония человеческой души в поэзии Анибала Радичева)] - Максим Замшев, Иван Голубничий. |
* Движение (Перевод Максима Замшева)........................................8 | * Движение (Перевод Максима Замшева)........................................8 | ||
Ред 75: | Ред 75: | ||
* Нормальная планета (Перевод Елены Курелла).........................51 | * Нормальная планета (Перевод Елены Курелла).........................51 | ||
* Аргонавт (Перевод Елены Курелла)............................................52 | * Аргонавт (Перевод Елены Курелла)............................................52 | ||
+ | |||
+ | [[Файл:Esenin.jpg|ляво|рамка|Медалът получен от Анибал Радичев]] |
Текуща версия към 19:24, 18 декември 2017
Скачок в пространство | |
Произведение: | стихосбирка |
---|---|
стихове — фантастична поезия | |
автор: | Анибал Радичев |
Издателски данни: | |
Издадено в: | Россия |
Език: | руски |
Кога: | 2006 г. |
Издателство: | „Международное сообщество писательских союзов“ |
Формат: | 60/90/16 |
Страници: | 54 |
Тираж: | 500 |
ISBN: | 5-89670-007-1 |
Екип: | |
Съставител: | Сергей Михалков |
Предговор: | Максим Замшев, Иван Голубничий |
Преводач: | Иван Голубничий, Максим Замшев, Елена Курела |
Корица: | Виталий Медведев |
Художник: | Надежда Крамаренко |
Редактор: | Максим Замшев |
Поредица: | |
Име: | Библиотека Международного сообщество писательских союзов |
| |
Бележки: | превод на руски на стихосбирката „Скок в пространството“ |
Това издание на руски на стихосбирката „Скок в пространството“ донесе на поета-фантаст Анибал Радичев медала „Сергей Есенин“ през април 2012 г.
СОДЕРЖАНИЕ[редактиране]
„Вечного хаоса драма...“ (трагедийность и гармония человеческой души в поэзии Анибала Радичева) - Максим Замшев, Иван Голубничий.
- Движение (Перевод Максима Замшева)........................................8
- Пространство (Перевод Максима Замшева)................................11
- Ноль (Перевод Максима Замшева)...............................................12
- Телепортация (Перевод Максима Замшева)................................14
- Материя (Перевод Максима Замшева)........................................15
- Сомнение (Перевод Максима Замшева)......................................16
- Различие (Перевод Максима Замшева).......................................17
- Йорик (Перевод Ивана Голубничего)..........................................20
- Разговор Постфактум (Перевод Ивана Голубничего)................22
- Воскресение (Перевод Ивана Голубничего)...............................24
- Присутствие (Перевод Ивана Голубничего)...............................26
- Время (Перевод Ивана Голубничего)..........................................28
- Желание (Перевод Ивана Голубничего) .....................................29
- Выход (Перевод Ивана Голубничего) .........................................32
- Параллельный мир (Перевод Ивана Голубничего)....................33
- Опасное влечение (Перевод Ивана Голубничего)......................34
- Триптих (Перевод Ивана Голубничего)......................................35
- Гравитация (Перевод Ивана Голубничего).................................37
- Скачок в пространство (Перевод Ивана Голубничего) .............39
- Дорога к белой дыре (Перевод Ивана Голубничего).................40
- Контакт (Перевод Ивана Голубничего).......................................41
- Робот (Перевод Ивана Голубничего)...........................................43
- Метаморфоза (Перевод Ивана Голубничего) .............................46
- А? (Перевод Ивана Голубничего)................................................47
- Решение (Перевод Елены Курелла).............................................48
- Возвращение (Перевод Елены Курелла).....................................50
- Нормальная планета (Перевод Елены Курелла).........................51
- Аргонавт (Перевод Елены Курелла)............................................52