Редактиране на „Славянка Мундрова“
Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.
Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия | Вашият текст | ||
Ред 1: | Ред 1: | ||
− | {{ | + | {{Славянка Мундрова-Неделчева |
− | + | ||
− | |||
− | |||
| име-категории = Мундрова-Неделчева, Славянка | | име-категории = Мундрова-Неделчева, Славянка | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | + | ||
− | |||
| е-майл = snedelcheva (в) mail.bg | | е-майл = snedelcheva (в) mail.bg | ||
| уебсайт = armorica.blog.bg | | уебсайт = armorica.blog.bg | ||
}} | }} | ||
− | + | ||
| роден-ден = 13 | | роден-ден = 13 | ||
| роден-месец = юли | | роден-месец = юли | ||
| роден-година = 1958 | | роден-година = 1958 | ||
| роден-град = София | | роден-град = София | ||
− | | роден | + | | роден-държава = България |
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
| дейности = {{Инфокутия вложка преводач | | дейности = {{Инфокутия вложка преводач | ||
| от-езици = английски, чешки, френски, руски | | от-езици = английски, чешки, френски, руски | ||
| на-езици = български | | на-езици = български | ||
− | | автори = Ладислав Салай, Павел Косатик, Ян Хлавичка, Ярослав Петър, Ондржей Неф, Майк Резник, Марион Зимър Брадли | + | | автори = Ладислав Салай, Павел Косатик, Ян Хлавичка, Ярослав Петър, Ондржей Неф, Майк Резник, Марион Зимър Брадли, Дейв Дънкан |
| жанрове = научна фантастика | | жанрове = научна фантастика | ||
}} | }} | ||
− | | | + | |
− | + | '''Славянка Мундрова-Неделчева''' е преводачка на [[научна фантастика]] | |
+ | |||
+ | |||
+ | | име = Славянка Димитрова Мундрова-Неделчева | ||
+ | | пол = жена | ||
+ | | професия = преводач | ||
+ | | националност = българска | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | | е-майл = snedelcheva@mail.bg | ||
+ | | уебсайт = armorica.blog.bg | ||
}} | }} | ||
− | + | | роден-ден = 13 | |
− | + | | роден-месец = юли | |
− | + | | роден-година = 1958 | |
+ | | роден-град = София | ||
+ | | роден-държава = България | ||
− | Учи френски език от 1962 до 1972 г. в различни образователни степени. Завършва 20 основно училище | + | Живее и работи в София. |
+ | Учи френски език от 1962 до 1972 г. в различни образователни степени. Завършва 20 основно училище "Тодор Минков" през 1973 г. и 22 гимназия "Георги Сава Раковски" през 1976 г. | ||
+ | През 1980 г. се дипломира във Факултета по славянски филологии на Софийския университет "Св. Климент Охридски" със специалност славянска филология, профил чешки език, и втора специалност английски език. | ||
+ | Работи последователно като редактор, коректор, преводач и журналист в Партиздат/ИК "Христо Ботев", редакция "Супер 7", вестниците "Време Супер Плюс" и "Жена", на свободна практика като преводач на книги, анализатор в "Дейта Процесинг", коректор във вестниците "Пари" и "Преса". | ||
+ | През май 2013 г. излиза от печат авторската й книга "Карай в насрещното! Способни ли сме да мислим критично" (ИК "Глория Мунди"). | ||
− | |||
− | |||
− | |||
== Преводи == | == Преводи == | ||
Ред 68: | Ред 62: | ||
{{Превод|Майк Резник|„Преобразеният“|роман|2000|[[Издателска къща Лира Принт|ИК „Лира Принт“]]}} | {{Превод|Майк Резник|„Преобразеният“|роман|2000|[[Издателска къща Лира Принт|ИК „Лира Принт“]]}} | ||
{{Превод|Гай Гавриел Кай|„Изабел“|роман|2008|[[Издателска къща Лира Принт|ИК „Лира Принт“]]}} | {{Превод|Гай Гавриел Кай|„Изабел“|роман|2008|[[Издателска къща Лира Принт|ИК „Лира Принт“]]}} | ||
− | {{Превод|Дейв Дънкан| | + | {{Превод|Дейв Дънкан|„Гибелни морета. Мъж на честта. Кн. IV“|роман|2010|[[Издателска къща Лира Принт|ИК „Лира Принт“]]}} |