Разлика между версии на „Христо Пощаков“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Премахната редакция 57017 на Ботчо (беседа))
(На английски език)
(Не са показани 34 междинни версии от 5 потребители)
Ред 62: Ред 62:
 
== Приноси към фантастиката ==
 
== Приноси към фантастиката ==
  
С литературна дейност се занимава от [[1984 г.]], предимно в областта на научната фантастика. Първият му фантастичен разказ ''„[[Да отидем на гости]]“'' се публикува в списание „НТ за младежта“ през [[1987 г.]], а през следващата година в същото списание е публикуван и разказът му ''„[[Трансформация]]“''. Следват публикации на негови разкази в списанията [[Списание Криле|„Криле“]], [[Списание Съвременник|„Съвременник“]] (4 разказа), [[Списание Фантастика|„Фантастика“]], [[Списание Други светове|„Други светове“]], [[Списание Фантастични истории|„Фантастични истории“]], [[Списание ФЕП|„ФЕП“]], [[Списание Усури|„Усури“]], [[Списание Наука и техника|„Наука и техника“]] и вестниците [[Вестник Орбита|„Орбита“]], [[Вестник Пловдивски глас|„Пловдивски глас“]] (18 разказа под псевдонима Кристофър Поустман), [[Вестник Литературен форум|„Литературен форум“]], [[Вестник Литературен вестник|„Литературен вестник“]] и други, в антологии като [[Поредица Нова българска фантастика|„Нова българска фантастика“]], [[Поредица Ваяния|„Ваяния“]] и сборниците на издателство „Аргус“ (Хоризонти) и авторски сборници, докато броят на публикуваните му разкази достига около 130. Негови разкази са преведени и издадени на английски, руски, унгарски, испански, френски, румънски, гръцки, таджикски и киргизки езици. Самият той превежда разкази на испански писатели-фантасти.
+
С литературна дейност се занимава от [[1984 г.]], предимно в областта на научната фантастика. Първият му фантастичен разказ ''„[[Да отидем на гости]]“'' се публикува в списание „НТ за младежта“ през [[1987 г.]], а през следващата година в същото списание е публикуван и разказът му ''„[[Трансформация]]“''. Следват публикации на негови разкази в списанията [[Списание Криле|Криле]], [[Списание Съвременник|Съвременник]](4 разказа), [[Списание Фантастика|Фантастика]], [[Списание Други светове|Други светове]], [[Списание Фантастични истории|Фантастични истории]], [[Списание ФЕП|ФЕП]], [[Списание Усури|Усури]], [[Списание Наука и техника|Наука и техника]]и вестниците [[Вестник Орбита|Орбита]], [[Вестник Пловдивски глас|Пловдивски глас]](18 разказа под псевдонима Кристофър Поустман), [[Вестник Литературен форум|Литературен форум]], [[Вестник Литературен вестник|Литературен вестник]]и други, в антологии като [[Поредица Нова българска фантастика|Нова българска фантастика]], [[Поредица Ваяния|Ваяния]]и сборниците на издателство „Аргус“ (Хоризонти) и авторски сборници, докато броят на публикуваните му разкази достига около 130. Негови разкази са преведени и издадени на английски, руски, унгарски, испански, френски, румънски, гръцки, таджикски и киргизки езици. Самият той превежда разкази на испански писатели-фантасти.
  
През октомври 2010 г. е почетен гост на фестивала "Испакон" близо до Валенсия, кадено представя превода на романа му "Нашествеието на грухилите" и изнася доклад за развитието на българската фантастика и НФ в Източна Европа.
+
През октомври 2010 г. е почетен гост на фестивала „Испакон“ близо до Валенсия, кадено представя превода на романа му „Нашествието на грухилите“ и изнася доклад за развитието на българската фантастика и НФ в Източна Европа.
  
През ноември същата година е поканен на [[Извънреден конгрес по фантастика в Москва]] на представяне на международния проект за сборниците "Андрей Белянин и его друзя", където получи диплом за почетно членство в Съюза на руските писатели. Там също [[изнася доклад за българската фантастика (Москва 2010 г.)]].
+
През ноември същата година е поканен на [[Извънреден конгрес по фантастика в Москва]] на представяне на международния проект за сборниците „Андрей Белянин и его друзя“, където получи диплом за почетно членство в Съюза на руските писатели. Там също [[изнася доклад за българската фантастика (Москва 2010 г.)]].
  
 
<!--== Стил и особености ==-->
 
<!--== Стил и особености ==-->
  
 
== Награди и признания ==
 
== Награди и признания ==
 
+
[[Файл:Пощаков+.jpg|рамка|дясно]]
 
* [[1988 г.]] - приз от конкурс на [[Вестник Орбита|вестник ''„Орбита“'']] и АЕЦ „Козлодуй“ за разказа му ''„[[Дежурство на Титан]]“''.
 
* [[1988 г.]] - приз от конкурс на [[Вестник Орбита|вестник ''„Орбита“'']] и АЕЦ „Козлодуй“ за разказа му ''„[[Дежурство на Титан]]“''.
 
* [[1993 г.]] - приз от радио „Христо Ботев“ за разказа му ''„[[Не искам да ми се доверяват]]“'', който е драматизиран.
 
* [[1993 г.]] - приз от радио „Христо Ботев“ за разказа му ''„[[Не искам да ми се доверяват]]“'', който е драматизиран.
* [[1994 г.]] - [[Награда Еврокон]] за сборника ''„Дежурство на Титан“''
+
* [[1994 г.]] - [[Награда Еврокон|награда „Еврокон“]] за сборника ''„Дежурство на Титан“''
 
* [[2002 г.]] - поощрение от конкурса на [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]] за разказа ''„[[Апаратът на реалностите]]“''
 
* [[2002 г.]] - поощрение от конкурса на [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]] за разказа ''„[[Апаратът на реалностите]]“''
 
* [[2003 г.]] - награда за най-успешен български писател от [[Национален клуб за фентъзи и хорър|Националния клуб за фентъзи и хорър]]
 
* [[2003 г.]] - награда за най-успешен български писател от [[Национален клуб за фентъзи и хорър|Националния клуб за фентъзи и хорър]]
 
* [[2005 г.]] - награда от [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]], за разказа ''„[[Играта (Христо Пощаков)|Играта]]“''
 
* [[2005 г.]] - награда от [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]], за разказа ''„[[Играта (Христо Пощаков)|Играта]]“''
 
* [[2006 г.]] - награда за най-превеждан български автор от Националния клуб за фентъзи и хорър
 
* [[2006 г.]] - награда за най-превеждан български автор от Националния клуб за фентъзи и хорър
 +
Член на [http://fantsovet.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1157&Itemid=391 Съвета по фантастична и приключенска литература] (Москва)
 
<!--== Любопитни факти == -->
 
<!--== Любопитни факти == -->
  
Ред 115: Ред 116:
 
* [[1991 г.]] - ''„[[Силата на молбата]]“''
 
* [[1991 г.]] - ''„[[Силата на молбата]]“''
 
* [[1991 г.]] - ''„[[Смъртта на наемника]]“''
 
* [[1991 г.]] - ''„[[Смъртта на наемника]]“''
* [[1991 г.]] - ''„[[Така е справедливо, Боткин]]“''
+
* [[1991 г.]] - ''„[[Така е справедливо, Боткин!]]“''
 
* [[1991 г.]] - ''„[[Условие за съвършена любов]]“''
 
* [[1991 г.]] - ''„[[Условие за съвършена любов]]“''
 
* [[1991 г.]] - ''„[[Успокоителна смърт]]“''
 
* [[1991 г.]] - ''„[[Успокоителна смърт]]“''
Ред 129: Ред 130:
 
* [[1993 г.]] - ''„[[Непредвиден контакт]]“''
 
* [[1993 г.]] - ''„[[Непредвиден контакт]]“''
 
* [[1993 г.]] - ''„[[Обсадата]]“''
 
* [[1993 г.]] - ''„[[Обсадата]]“''
* [[1993 г.]] - ''„[[Оцелелият]]“''
+
* [[1993 г.]] - ''„[[Оцелелият (Пощаков)|Оцелелият]]“''
 
* [[1993 г.]] - ''„[[Плодовете на експеримента]]“''
 
* [[1993 г.]] - ''„[[Плодовете на експеримента]]“''
 
* [[1993 г.]] - ''„[[Посланието]]“''
 
* [[1993 г.]] - ''„[[Посланието]]“''
Ред 173: Ред 174:
 
* [[2000 г.]] - ''„[[Двубоят]]“''
 
* [[2000 г.]] - ''„[[Двубоят]]“''
 
* [[2000 г.]] - ''„[[Дяволският кръг]]“''
 
* [[2000 г.]] - ''„[[Дяволският кръг]]“''
* [[2000 г.]] - ''„[[Невероятното приключение]]“''
+
* [[2000 г.]] - ''„[[Невероятно приключение]]“''
 
* [[2000 г.]] - ''„[[Неразрешим проблем]]“''
 
* [[2000 г.]] - ''„[[Неразрешим проблем]]“''
 
* [[2000 г.]] - ''„[[Несъществуващият]]“''
 
* [[2000 г.]] - ''„[[Несъществуващият]]“''
Ред 192: Ред 193:
 
* [[2004 г.]] - ''„[[Бумеранг]]“''
 
* [[2004 г.]] - ''„[[Бумеранг]]“''
 
* [[2004 г.]] - ''„[[Играта (Христо Пощаков)|Играта]]“''
 
* [[2004 г.]] - ''„[[Играта (Христо Пощаков)|Играта]]“''
* [[2004 г.]] - ''„[[Изумителното прераждане]]“''
+
* [[2004 г.]] - ''„[[Изумително прераждане]]“''
 
* [[2004 г.]] - ''„[[Най-страшният звяр]]“''
 
* [[2004 г.]] - ''„[[Най-страшният звяр]]“''
 
* [[2004 г.]] - ''„[[Неразрешим проблем]]“''
 
* [[2004 г.]] - ''„[[Неразрешим проблем]]“''
Ред 203: Ред 204:
 
* [[2006 г.]] - ''„[[Допълнение към ефекта на пеперудата]]“''
 
* [[2006 г.]] - ''„[[Допълнение към ефекта на пеперудата]]“''
 
* [[2006 г.]] - ''„[[Машинката за подстригване]]“''
 
* [[2006 г.]] - ''„[[Машинката за подстригване]]“''
 +
* [[2006 г.]] - ''„[[Регенерация]]“''
  
 
<!--=== Нефантастика ===
 
<!--=== Нефантастика ===
Ред 230: Ред 232:
 
* [[2003 г.]] - ''„[[Меч, мощ и магия (Издателство Елф, 2003)|Меч, мощ и магия]]“'' (роман) - [[Издателство Елф|издателство „Елф“]]
 
* [[2003 г.]] - ''„[[Меч, мощ и магия (Издателство Елф, 2003)|Меч, мощ и магия]]“'' (роман) - [[Издателство Елф|издателство „Елф“]]
 
* [[2004 г.]] - ''„[[Генератор на реалности (Издателство Аргус, 2004)|Генератор на реалности]]“'' (сборник разкази и новели) - [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]]
 
* [[2004 г.]] - ''„[[Генератор на реалности (Издателство Аргус, 2004)|Генератор на реалности]]“'' (сборник разкази и новели) - [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]]
 +
* [[2008 г.]] - ''„[[Завладяването на Америка (Издателство Аргус, 2008)|Завладяването на Америка]]“'' (роман) - [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]]
 +
* [[2011 г.]] - ''„[[Инвазия (Издателство Делакорт, 2011)|Инвазия]]“'' (сборник разкази и новели) - [[Издателство Делакорт|издателство „Делакорт“]]
  
 
==== Участие в съвместни издания ====
 
==== Участие в съвместни издания ====
  
 
* [[1991 г.]] - ''„[[Нова българска фантастика 91 (Издателство Орфия, 1991)|Нова българска фантастика 91]]“'' (сборник разкази) - [[Издателство Орфия|издателство „Орфия“]]
 
* [[1991 г.]] - ''„[[Нова българска фантастика 91 (Издателство Орфия, 1991)|Нова българска фантастика 91]]“'' (сборник разкази) - [[Издателство Орфия|издателство „Орфия“]]
** ''„[[Така е справедливо, Боткин]]“'' (разказ)
+
** ''„[[Така е справедливо, Боткин!]]“'' (разказ)
 
* [[1992 г.]] - ''„[[Карма]]“'' - [[Издателство Плеяда|издателство „Плеяда“]] - сборник разкази - съвместно с [[Иван Хаджиев]]
 
* [[1992 г.]] - ''„[[Карма]]“'' - [[Издателство Плеяда|издателство „Плеяда“]] - сборник разкази - съвместно с [[Иван Хаджиев]]
 
* [[1997 г.]] - ''„[[Невероятното приключение (Издателства Неохрон и Орфия, 1997)|Невероятното приключение]]“'' (антология) - [[Издателство Неохрон|издателство „Неохрон“]] и [[Издателство Орфия|издателство „Орфия“]]
 
* [[1997 г.]] - ''„[[Невероятното приключение (Издателства Неохрон и Орфия, 1997)|Невероятното приключение]]“'' (антология) - [[Издателство Неохрон|издателство „Неохрон“]] и [[Издателство Орфия|издателство „Орфия“]]
Ред 250: Ред 254:
 
* [[2006 г.]] - ''„[[Волни хоризонти (Издателство Аргус, 2006)|Волни хоризонти]]“'' (антология) - [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]]
 
* [[2006 г.]] - ''„[[Волни хоризонти (Издателство Аргус, 2006)|Волни хоризонти]]“'' (антология) - [[Издателство Аргус|издателство „Аргус“]]
 
** ''„[[Машинката за подстригване]]“'' (разказ)
 
** ''„[[Машинката за подстригване]]“'' (разказ)
 +
* [[2009 г.]] - В сб. „[[Златен кан т.2 (Издателство Лингея, 2009)|Златен кан т.2]]“ - Издателство Лингея
 +
** „[[Думата]]“
 +
* [[2012 г.]] - [[Изборът (Издателство Лингея, 2012)|Изборът]] - [[Издателство Лингея]]
 +
** [[Катя]]
 +
* [[2018 г.]] - В [[Алманах ФантАstika/2017]]
 +
** [[Портрет в 3,14 D: Христо Пощаков]]:
 +
** „[[Контакт Х]]“
 +
** „[[Работа с добро заплащане]]“
 +
** „[[Така е справедливо, Боткин!]]
  
 
==== Публикации в периодика ====
 
==== Публикации в периодика ====
  
* [[1989 г.]] - ''„[[Пепи и роботите]]“'' - в [[списание ФЕП]], [[Списание ФЕП/1989/5 бр.|бр. 5/89]]
+
* [[1989 г.]] - „[[списание ФЕП]]“, [[Списание ФЕП/1989/5 бр.|бр. 5/89]]
* [[1997 г.]] - ''„[[Нашествието на грухилите (Вестник Литературен форум, 1997)|Нашествието на грухилите]]“'' (роман) - [[Вестник Литературен форум|вестник „Литературен форум“]]
+
** ''„[[Пепи и роботите]]“''
* [[2008 г.]] - ''„[[Представление]]“'' (разказ) - алманах „[[Алманах ФантАstika/2007|ФантАstika 2007]]“
+
* [[1989 г.]] - В Списание „Криле”, брой 12
 +
** ''„[[Лошите бели хора]]“''. Фантастичен разказ.
 +
* 1993 г. - В [[Списание Фантастични истории/1993/3 бр.|списание „Фантастични истории/1993/3 бр.“]]
 +
** ''„[[Не искам да ми се доверяват]]“''
 +
* [[1997 г.]] - [[Вестник Литературен форум|вестник „Литературен форум“]]
 +
** ''„[[Нашествието на грухилите (Вестник Литературен форум, 1997)|Нашествието на грухилите]]“'' (роман)
 +
* [[2004 г.]] - [[Списание Вселена, наука и техника|Сп. „Вселена, наука и техника“]], [[Списание Вселена, наука и техника/2004/6 бр.|бр. 6]]
 +
** ''„[[Посредникът]]“'' (разказ)
 +
* [[2004 г.]] - „[[Списание Съвременник/2004/1 бр.]]“
 +
** ''„[[Уредът за унищожение на човечеството]]“''
 +
* [[2006 г.]] - [[Списание Вселена, наука и техника|Сп. „Вселена, наука и техника“]], [[Списание Вселена, наука и техника/2006/3 бр.|бр. 3]]
 +
** ''„[[Регенерация]]“'' (разказ)
 +
* [[2008 г.]] - алманах „[[Алманах ФантАstika/2007|ФантАstika 2007]]“
 +
** ''„[[Представление]]“'' (разказ)
 +
* [[2018 г.]] - В „[[Алманах ФантАstika/2017]]“
 +
** „[[Така е справедливо, Боткин!]]“
 +
 
 +
== Аудио Подкаст ==
 +
 
 +
[https://www.youtube.com/watch?v=b0AUdI2hbkM Най-страшният звяр]
  
 
=== На чужди езици ===
 
=== На чужди езици ===
  
==== Публикации в периодика ====
+
=== На руски език ===
  
 
* [[2000 г.]] - ''„Купите Вечность!“'' (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Юный техник“, №4
 
* [[2000 г.]] - ''„Купите Вечность!“'' (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Юный техник“, №4
Ред 265: Ред 297:
 
* [[2001 г.]] - ''„Так будет справедливо“'' (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Если“, №5
 
* [[2001 г.]] - ''„Так будет справедливо“'' (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Если“, №5
 
* [[2004 г.]] - ''„Кто ходит в гости по утрам...“'' (разказ; на руски език), сп. „Юный техник“, №3
 
* [[2004 г.]] - ''„Кто ходит в гости по утрам...“'' (разказ; на руски език), сп. „Юный техник“, №3
* [[2006 г.]] - ''„Ten Thousand Dollars More“'' (''„[[Още десет хиляди долара]]“'', на английски език) - Електронно списание [http://www.trantorpublications.com/oceans.htm Oceans of the Mind], бр. XVIII, Winter 2005 (I. 2006) (Превод: ''неизвестен'')
+
* [[2005 г.]] - ''„Меч, магия и челюсти“'' (на руски език) - самостоятелно издание
* [[???? г.]] - ''„Меч, магия и челюсти“'' (на руски език) - самостоятелно издание
 
 
* [[???? г.]] - ''„Трансформация“'' (на руски език) - сп. „Фантакрим-MEGA“, превод С. Дощинская
 
* [[???? г.]] - ''„Трансформация“'' (на руски език) - сп. „Фантакрим-MEGA“, превод С. Дощинская
 
* [[2006 г.]] - сборник ''„Казачьи сказки“'', изд. „Армада“ (превод [[Евгений Харитонов]])
 
* [[2006 г.]] - сборник ''„Казачьи сказки“'', изд. „Армада“ (превод [[Евгений Харитонов]])
Ред 274: Ред 305:
 
** ''„Смерть, которая успокаивает“''
 
** ''„Смерть, которая успокаивает“''
 
** ''„Так будет справедливо, Боткин!“''
 
** ''„Так будет справедливо, Боткин!“''
 +
 +
=== На английски език ===
 +
 +
* [[2006 г.]] - ''„Ten Thousand Dollars More“'' (''„[[Още десет хиляди долара]]“'', на английски език) - Електронно списание [http://www.trantorpublications.com/oceans.htm Oceans of the Mind], бр. XVIII, Winter 2005 (I. 2006) (Превод: ''неизвестен'')
 +
 +
* [[2012 г.]] - ''„The Swamp“'' (''„[[Блатото]]“'', на английски език) – в антологията „[[Over the Brink: Tales of Environmental Disaster]]“ („Отвъдната страна: Истории за екологични катастрофи“; издателство Third Flatiron Publishing, 2012) от поредицата Third Flatiron Anthologies Vol. 1. Преводът Калин М. Ненов. Редактор Juliana Rew (Джулиана Рю).
 +
 +
* [[2013 г.]] - ''„Ten Thousand Dollars More“'' (''„[[Най-страшният звяр]]“'', на английски език) - хартиена антология „[[Essence of Humour: Stories to Make You Smile (Издателство Alfie Dog Fiction, 2013)|Essence of Humour: Stories to Make You Smile]]“ [https://www.fantasticfiction.com/e/sarah-england/essence-of-humour-stories-to-make-you-smile.htm] (Превод: ''неизвестен'')
 +
 +
=== На испански език ===
 +
 +
* [[2006 г.]] - „[[INDUSTRIA, LUZ Y MAGIA (BIBLIOPOLIS, 2006)|INDUSTRIA, LUZ Y MAGIA]]“ - Bibliopolis Ediciones
 +
* [[2006 г.]] - „[[LA TRANSFORMACION (Neverland Ediciones, 2006)|LA TRANSFORMACION]]“ - Neverland Ediciones
 +
* [[2010 г.]] - „[[La invasión de los Grujilos (Neverland Ediciones, 2010)|La invasión de los Grujilos]]“ - Neverland Ediciones
  
 
== Преводи ==
 
== Преводи ==
* [[1995 г.]] — Дейвид Григ — „Песен преди залеза“ (разказ) в сборника „Светове“ — [[Издателска къща Офир|ИК „Офир“]], №4 от поредицата [[Поредица Библиотека Фантастика (издателство Офир)|„Библиотека Фантастика“]]
+
* [[1995 г.]] — Дейвид Григ — „Песен преди залеза“ (разказ) в сборника „Светове“ — [[Издателска къща Офир|ИК „Офир“]], №4 от поредицата [[Поредица Библиотека Фантастика (издателство Офир)|Библиотека Фантастика]]
 
* ''„Бягай, изроде!“'' от Евгений Харитонов
 
* ''„Бягай, изроде!“'' от Евгений Харитонов
 
* ''„Времето и войната“'' от Хота Доминго Алварес
 
* ''„Времето и войната“'' от Хота Доминго Алварес
Ред 304: Ред 349:
 
* {{от Уикипедия|Христо Пощаков|748219}}
 
* {{от Уикипедия|Христо Пощаков|748219}}
 
* [http://choveshkata.net/forum/viewtopic.php?f=4&t=2#p3 Преведени разкази] във [[Фантазийска преводаческа школа]]
 
* [http://choveshkata.net/forum/viewtopic.php?f=4&t=2#p3 Преведени разкази] във [[Фантазийска преводаческа школа]]
 +
* [https://www.blitz.bg/article/4189 ПИСАТЕЛЯТ ХРИСТО ПОЩАКОВ:ОХРАНАТА НА ФИДЕЛ КАСТРО ЩЕШЕ ДА МЕ ГРЪМНЕ!]
  
 
[[Категория:Писатели на научна фантастика|Пощаков, Христо]]
 
[[Категория:Писатели на научна фантастика|Пощаков, Христо]]

Версия от 12:38, 6 октомври 2019

Христо Димитров Пощаков
Hristo Poshtakov.jpg

Биографични данни:
Роден на: 22 септември 1944 г.
Роден в: Павликени

Писател:
Творчески период: 1984 г. -
Псевдоним(и): Кристофър Поустман
Жанр(ове): научна фантастика

Преводач:
От езици: испански, руски, английски

Христо Пощаков e писател на научна фантастика и преводач. Използва също псевдонима Кристофър Поустман (Christopher D. Postman) - превод на името му на английски.

Биография

Роден е в град Павликени през 1944 г. През 1963 г. завършва техникум по двигатели и енергетични машини „Вилхелм Пик“ (сега „Хенри Форд“). През 1975 г. се дипломира във МЕИ „В. И. Ленин“ (сега Технически университет) - София със специалност машинен инженер.

В периода 19791984 г. работи като технически съветник в Министерството на хранителната промишленост в Хавана, Куба. По-късно е водещ проектант и началник технологичен отдел в „Агропромпроект“ - София. През 19951996 г. е управител на холдинг „Агропромстрой“ - Монтана, а през 19971998 г. е управител на автобусна фирма „ГРУП“. През следващата година работи като заместник-председател на борда на директорите на „Балкан-прес“ - София. От 1998 г. е щатен преводач в преводаческа къща „Сара“ - София. Христо Пощаков е пръв председател на фондация „Фантастика“.

Приноси към фантастиката

С литературна дейност се занимава от 1984 г., предимно в областта на научната фантастика. Първият му фантастичен разказ Да отидем на гости се публикува в списание „НТ за младежта“ през 1987 г., а през следващата година в същото списание е публикуван и разказът му Трансформация. Следват публикации на негови разкази в списанията „Криле“, „Съвременник“ (4 разказа), „Фантастика“, „Други светове“, „Фантастични истории“, „ФЕП“, „Усури“, „Наука и техника“ и вестниците „Орбита“, „Пловдивски глас“ (18 разказа под псевдонима Кристофър Поустман), „Литературен форум“, „Литературен вестник“ и други, в антологии като „Нова българска фантастика“, „Ваяния“ и сборниците на издателство „Аргус“ (Хоризонти) и авторски сборници, докато броят на публикуваните му разкази достига около 130. Негови разкази са преведени и издадени на английски, руски, унгарски, испански, френски, румънски, гръцки, таджикски и киргизки езици. Самият той превежда разкази на испански писатели-фантасти.

През октомври 2010 г. е почетен гост на фестивала „Испакон“ близо до Валенсия, кадено представя превода на романа му „Нашествието на грухилите“ и изнася доклад за развитието на българската фантастика и НФ в Източна Европа.

През ноември същата година е поканен на Извънреден конгрес по фантастика в Москва на представяне на международния проект за сборниците „Андрей Белянин и его друзя“, където получи диплом за почетно членство в Съюза на руските писатели. Там също изнася доклад за българската фантастика (Москва 2010 г.).


Награди и признания

Пощаков+.jpg

Член на Съвета по фантастична и приключенска литература (Москва)

Библиография

Фантастика

Романи

Повести и новели

Разкази


Публикации

На български език

Самостоятелни издания

Участие в съвместни издания

Публикации в периодика

Аудио Подкаст

Най-страшният звяр

На чужди езици

На руски език

  • 2000 г. - „Купите Вечность!“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Юный техник“, №4
  • 2000 г. - „Кто ходит в гости по утрам...“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Гном“, №7
  • 2001 г. - „Так будет справедливо“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. „Если“, №5
  • 2004 г. - „Кто ходит в гости по утрам...“ (разказ; на руски език), сп. „Юный техник“, №3
  • 2005 г. - „Меч, магия и челюсти“ (на руски език) - самостоятелно издание
  • ???? г. - „Трансформация“ (на руски език) - сп. „Фантакрим-MEGA“, превод С. Дощинская
  • 2006 г. - сборник „Казачьи сказки“, изд. „Армада“ (превод Евгений Харитонов)
    • „Кто ходит в гости по утрам...“
    • „Купите вечность!“
    • „Шоу должно продолжаться“
    • „Смерть, которая успокаивает“
    • „Так будет справедливо, Боткин!“

На английски език

  • 2012 г. - „The Swamp“ (Блатото, на английски език) – в антологията „Over the Brink: Tales of Environmental Disaster“ („Отвъдната страна: Истории за екологични катастрофи“; издателство Third Flatiron Publishing, 2012) от поредицата Third Flatiron Anthologies Vol. 1. Преводът Калин М. Ненов. Редактор Juliana Rew (Джулиана Рю).

На испански език

Преводи

  • 1995 г. — Дейвид Григ — „Песен преди залеза“ (разказ) в сборника „Светове“ — ИК „Офир“, №4 от поредицата „Библиотека Фантастика
  • „Бягай, изроде!“ от Евгений Харитонов
  • „Времето и войната“ от Хота Доминго Алварес
  • „Есенни лагери“ от Даниел Марес
  • „Корабокрушенец на себе си“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Кръгът се затваря“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Легло №12“ от Дийн Кунц
  • „Матрьошки“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Оригами“ от Сантяго Ексимено
  • „Отричане на Америка“ от Леон Арсенал
  • „След бедствието“ от Гийем Санчес и Едуардо Гайего
  • „Целувките на скорпиона“ от Леон Арсенал


Източници