Разлика между версии на „Христо Пощаков“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
(Публикации в периодика)
(Публикации в периодика)
Ред 251: Ред 251:
 
==== Публикации в периодика ====
 
==== Публикации в периодика ====
  
* [[2000 г.]] - ''„Кто ходит в гости по утрам...“'' (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. "Юный техник", №4
+
* [[2000 г.]] - ''„Купите Вечность!“'' (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. "Юный техник", №4
 +
* [[2000 г.]] - ''„Кто ходит в гости по утрам...“'' (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. "Гном", №7
 
* [[2006 г.]] - ''"Ten Thousand Dollars More"'' („''[[Още десет хиляди долара]]''“, на английски език) - Електронно списание [http://www.trantorpublications.com/oceans.htm Oceans of the Mind], бр. XVIII, Winter 2005 (I.2006) (Превод: ''неизвестен'')
 
* [[2006 г.]] - ''"Ten Thousand Dollars More"'' („''[[Още десет хиляди долара]]''“, на английски език) - Електронно списание [http://www.trantorpublications.com/oceans.htm Oceans of the Mind], бр. XVIII, Winter 2005 (I.2006) (Превод: ''неизвестен'')
 
* [[???? г.]] - ''„Меч, магия и челюсти“'' (на руски език) - самостоятелно издание
 
* [[???? г.]] - ''„Меч, магия и челюсти“'' (на руски език) - самостоятелно издание

Версия от 14:45, 22 май 2007

{{{лични}}} {{{координати}}} {{{био}}} {{{дейности}}}

Христо Пощаков e писател на научна фантастика и преводач. Използва също псевдонима Кристофър Поустман (Christopher D. Postman) - превод на името му на английски.

Биография

Роден е в град Павликени през 1944 г. През 1963 г. завършва висше образование във ВМЕИ „В.И.Ленин“ - София със специалност машинен инженер.

В периода 19791984 г. работи като технически съветник в Министерството на хранителната промишленост в Хавана, Куба. По късно е проектант в „Агропромпроект“ - София. През 19951996 г. е управител на холдинг „Агпромстрой“ - Монтана, а през 19971998 г. е управител на автобусна фирма „ГРУП“. През следващата година работи като заместник-председател на борда на директорите на „Балкан-прес“ - София. От 1998 г. е щатен преводач в преводаческа къща „Сара“ - София. Христо Пощаков е пръв председател на фондация „Фантастика“.

Приноси към фантастиката

С литературна дейност се занимава от 1984 г., предимно в областта на научната фантастика. Първият му фантастичен разказ Да отидем на гости се публикува в списание „НТ за младежта“ през 1987 г., а през следващата година в същото списание е публикуван и разказът му Трансформация. Следват публикации на негови разкази в списанията „Криле“, „Съвременник“ (4 разказа), „Фантастика“, „Други светове“, „Фантастични истории“, „ФЕП“, „Усури“, „Наука и техника“ и вестниците „Орбита“, „Пловдивски глас“ (18 разказа под псевдонима Кристофър Поустман), „Литературен форум“, „Литературен вестник“ и други, в антологии като „Нова българска фантастика“, „Ваяния“ и сборниците на издателство „Аргус“ (Хоризонти) и авторски сборници, докато броят на публикуваните му разкази достига около 130. Негови разкази са преведени и издадени на английски, руски, унгарски, испански, таджикски и киргизки езици. Самият той превежда разкази на испански хписатели-фантасти.

Награди и признания


Библиография

Фантастика

Романи

Повести и новели

Разкази


Издания

На български език

Самостоятелни издания

Участие в съвместни издания

Публикации в периодика

На чужди езици

Публикации в периодика

  • 2000 г. - „Купите Вечность!“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. "Юный техник", №4
  • 2000 г. - „Кто ходит в гости по утрам...“ (разказ; на руски език), превод Евгений Харитонов, сп. "Гном", №7
  • 2006 г. - "Ten Thousand Dollars More" („Още десет хиляди долара“, на английски език) - Електронно списание Oceans of the Mind, бр. XVIII, Winter 2005 (I.2006) (Превод: неизвестен)
  • ???? г. - „Меч, магия и челюсти“ (на руски език) - самостоятелно издание
  • ???? г. - „Трансформация“ (на руски език) - сп. "Фантакрим-MEGA", превод С.Дощинская

Преводи

  • „Бягай, изроде!“ от Евгений Харитонов
  • „Времето и войната“ от Хота Доминго Алварес
  • „Есенни лагери“ от Даниел Марес
  • „Корабокрушенец на себе си“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Кръгът се затваря“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Легло №12“ от Дийн Кунц
  • „Матрьошки“ от Серхио Гаут вел Хартман
  • „Оригами“ от Сантяго Ексимено
  • „Отричане на Америка“ от Леон Арсенал
  • „След бедствието“ от Гийем Санчес и Едуардо Гайего
  • „Целувките на скорпиона“ от Леон Арсенал

Източници