Разлика между версии на „Цвета Пеева“

От БГ-Фантастика
Направо към: навигация, търсене
м (Като Цвета Христова)
м (Като Цвета Христова)
Ред 60: Ред 60:
 
{{Превод|Андрей Капица|„SOS от бездната“|разказ|1964|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1964/9 бр.|бр. 9/1964 г.]]|}}
 
{{Превод|Андрей Капица|„SOS от бездната“|разказ|1964|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1964/9 бр.|бр. 9/1964 г.]]|}}
 
{{Превод|Артър Кларк|„Лято на Икар“|разказ|1964|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1964/9 бр.|бр. 9/1964 г.]]|превод от руски}}
 
{{Превод|Артър Кларк|„Лято на Икар“|разказ|1964|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1964/9 бр.|бр. 9/1964 г.]]|превод от руски}}
 +
{{Превод|Владимир Григориев|„Робот-старец”|разказ|1965|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1965/1 бр.|бр. 1/1965 г.]]|превод от руски}}
 +
{{Превод|Артър Конан Дойл|„Тайната на старата шахта”|разказ|1965|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1965/2 бр.|бр. 2/1965 г.]]|превод от руски}}
 
{{Превод|Конрад Фиалковски|„Безсмъртният от Вега“|разказ|1965|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1965/3 бр.|бр. 3/1965 г.]]|превод от руски}}
 
{{Превод|Конрад Фиалковски|„Безсмъртният от Вега“|разказ|1965|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1965/3 бр.|бр. 3/1965 г.]]|превод от руски}}
 
{{Превод|Артър Кларк|„Съзвездието Лайка“|разказ|1966|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1966/5 бр.|бр. 5/1966 г.]]|превод от руски}}
 
{{Превод|Артър Кларк|„Съзвездието Лайка“|разказ|1966|[[Списание Космос|списание „Космос“]], [[Списание Космос/1966/5 бр.|бр. 5/1966 г.]]|превод от руски}}

Версия от 19:35, 30 декември 2010

Цвета Пеева
преводачка

Преводач:
От езици: руски
На езици: български
Автори: Иля Варшавски, Клифърд Саймък
Жанрове: научна фантастика

Цвета Пеева е преводачка от руски език. Щатен преводач към издателство „Георги Бакалов“.

Преводи

Фантастика

Като Цвета Христова

Като Цвета Пеева