Редактиране на „БГ-Фантастика:ЧЗВ за сътрудници“
Внимание: Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако влезете или си създадете акаунт, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.
Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.
Текуща версия | Вашият текст | ||
Ред 10: | Ред 10: | ||
# Има образователна цел. | # Има образователна цел. | ||
# В полза на обществото е. | # В полза на обществото е. | ||
− | # Вие сте част от вълнуващ проект, който използва идеята за [[{{SITENAME}}: | + | # Вие сте част от вълнуващ проект, който използва идеята за [[{{SITENAME}}:Отворено съдържание|отворено съдържание]]. |
# Може да поправяте хората на момента, без да искате тяхното позволение. | # Може да поправяте хората на момента, без да искате тяхното позволение. | ||
# Интересно е да споделяте знанията си с другите хора, знаейки че останалите веднага могат да вземат отношение по това, което сте написали. | # Интересно е да споделяте знанията си с другите хора, знаейки че останалите веднага могат да вземат отношение по това, което сте написали. | ||
Ред 156: | Ред 156: | ||
Кратък отговор: не. Първо може да се попита под какъв лиценз са текстовете - ако наистина са обществено достояние, ще ни го кажат, тогава може. При преводни статии има различни авторски права, от една страна на автора и неговия издател, от друга на преводача и неговия издател (ако има). Авторът и/или издателят на оригинала трябва да каже, че е съгласен текстът му (1) да се преведе и (2) да се публикува с лиценз GFDL. Достатъчно е да се получи [[{{SITENAME}}:Разрешения за ползване на материали|разрешение за ползване на материалите]] от авторите и ние да направим превод (ако вече има превод и го ползваме, трябва разрешение и от преводача). Ако няма как, например няма посочени автори/преводачи, има вероятност ''самият източник да нарушава нечии права и/или да не е достоверен'' и сигурно може да се намери по-добър. Ако авторите откажат да дадат разрешение, можем напълно законно да ползваме материалите им, като извлечем само фактите (без цели изречения, или с няколко цитата, означени като такива), като си напишем наши си изречения и наш текст. После задължително се посочва източника в раздел "Източници" или "Библиография" в статията ни. Можем също така, ако текстовете са много ценни, да сложим препратки към тях в нашите статии. Почти винаги, обаче, ако се поиска разрешение по добър начин, авторите го дават, но трябва да им се обясни подробно. Повече информация, вкл. получени разрешения с успешната кореспонденция сме сложили на [[{{SITENAME}}:Разрешения за ползване на материали]]. Вижте също [[{{SITENAME}}:Обществено достояние]] и [[{{SITENAME}}:Авторско право|Авторско право]]. | Кратък отговор: не. Първо може да се попита под какъв лиценз са текстовете - ако наистина са обществено достояние, ще ни го кажат, тогава може. При преводни статии има различни авторски права, от една страна на автора и неговия издател, от друга на преводача и неговия издател (ако има). Авторът и/или издателят на оригинала трябва да каже, че е съгласен текстът му (1) да се преведе и (2) да се публикува с лиценз GFDL. Достатъчно е да се получи [[{{SITENAME}}:Разрешения за ползване на материали|разрешение за ползване на материалите]] от авторите и ние да направим превод (ако вече има превод и го ползваме, трябва разрешение и от преводача). Ако няма как, например няма посочени автори/преводачи, има вероятност ''самият източник да нарушава нечии права и/или да не е достоверен'' и сигурно може да се намери по-добър. Ако авторите откажат да дадат разрешение, можем напълно законно да ползваме материалите им, като извлечем само фактите (без цели изречения, или с няколко цитата, означени като такива), като си напишем наши си изречения и наш текст. После задължително се посочва източника в раздел "Източници" или "Библиография" в статията ни. Можем също така, ако текстовете са много ценни, да сложим препратки към тях в нашите статии. Почти винаги, обаче, ако се поиска разрешение по добър начин, авторите го дават, но трябва да им се обясни подробно. Повече информация, вкл. получени разрешения с успешната кореспонденция сме сложили на [[{{SITENAME}}:Разрешения за ползване на материали]]. Вижте също [[{{SITENAME}}:Обществено достояние]] и [[{{SITENAME}}:Авторско право|Авторско право]]. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |